"عدا واحدة" - Translation from Arabic to English

    • but one
        
    • except one
        
    • except for one
        
    All but one of the remaining appeals will be completed in 2014. UN وستُنجز إجراءات الاستئناف للقضايا المتبقية جميعها عدا واحدة في عام 2014.
    All but one of those charges concern violations of Article 3 common to the four Geneva Conventions. UN وتتعلق جميع هذه التهم عدا واحدة بانتهاكات المادة ٣، وهي انتهاكات تشملها اتفاقيات جنيف اﻷربع.
    5. All but one of the phyla found on earth are found in the oceans, with many only being found in the marine realm. UN 5 - إن الشُعب الموجودة في الأرض توجد كلها ما عدا واحدة في المحيطات، والكثير منها لا يوجد إلا في المجال البحري.
    The house is double glazed except one window round the side. Open Subtitles زجاج المنزل كله مدعوم بطبقتين ما عدا واحدة فقط بالجانب
    Throughout this hemisphere every nation — except one — has chosen democracy. UN وفـي كـل أنحـاء نصـف الكـرة هـذا، اختـارت جميـع الدول ـ عدا واحدة فقط ـ طريق الديمقراطية.
    Anti-money-laundering laws are in force in all but one State. UN وقوانين مكافحة غسل الأموال سارية في جميع الدول ما عدا واحدة.
    According to the Somaliland authorities, all but one of the launchers was subsequently transferred to Ethiopian custody for intelligence purposes. UN واستنادا إلى سلطات صوماليلاند، نقلت جميع القاذفات ما عدا واحدة منها لاحقا لتصبح بحوزة إثيوبيا لأغراض استخباراتية.
    The universal periodic review resulted in 42 recommendations and the Republic of Macedonia agreed to implement all but one. UN وقد أسفر الاستعراض الدوري الشامل عن 42 توصية ووافقت جمهورية مقدونيا على تنفيذ جميع هذه التوصيات ما عدا واحدة.
    It has been passed into law in all but one of the states. UN وقد اعتمد القانون في جميع الولايات ما عدا واحدة منها.
    All cases but one involved staff members. UN وكان الضالعون في جميع الحالات عدا واحدة من الموظفين.
    In the case of the men, all but one of these violations occurred in a detention context. UN وفي حالة الرجال، وقعت جميع هذه الانتهاكات ما عدا واحدة في إطار الاحتجاز.
    All but one of the remaining appeals will be completed in 2014. UN وستُنجز إجراءات الاستئناف اللازمة للقضايا المتبقية جميعها عدا واحدة في عام 2014.
    Every major city in the country but one has descended into riots, looting and other crimes. Open Subtitles كل مدينة من المدن الكبرى عدا واحدة ما يزال بها حالات الشغب والنهب والجريمة.
    all but one of those possibilities disappear, resulting in a single, certain outcome. Open Subtitles و بهذا سيُصبِحُ واضحاً أن كل هذه الإحتمالات تختفي عدا واحدة ما يُفضي إلى نتيجةٍ مفردة و محددة.
    She changes her telephone number. She cancels all but one of her credit cards. Open Subtitles إنها تغير رقم هاتفها,و تلغي كل بطاقاتها الائتمانية ما عدا واحدة
    They all died but one. And she died later on. Open Subtitles والبغال كانت عنيدة ماتت كلها عدا واحدة ماتت فيما بعد
    Now, we found all the bodies, all except one. Open Subtitles لقد عثرنا على كل الجثث ما عدا واحدة
    Each one has its liner, except one down the hall from this very office. Open Subtitles كل واحد له كيس بلاستيك ما عدا واحدة أسفل القاعة من هذا المكتب
    When you were in Rikers, you refused to have any other visitors except one. Open Subtitles عندما كنت في رايكرز، أنك رفضت أن يكون لها أي الزوار الآخرين ما عدا واحدة.
    All those under 50 are now married, except one. Open Subtitles كل من هم دون الخمسين متزوجون ما عدا واحدة
    I need you to stop me from making amends with all of my exes... except for one. Open Subtitles أريدُكِ بأنّ توقفيني عن تصحيح أموري مع خليلاتي السابقة ما عدا واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more