It draws on several mechanisms to gather and analyse data: | UN | وهي تعتمد في جمع البيانات وتحليلها على عدة آليات: |
several mechanisms were put in place for a post extradition monitoring. | UN | وقد وُضعت عدة آليات لرصد الحالات بعد التسليم. |
Of course, there are several mechanisms to accomplish this, many of which begin at an earlier stage in the lifespan of the firearm. | UN | وبالطبع، هناك عدة آليات للقيام بذلك، يبدأ العديد منها في مرحلة مبكرة من عمر السلاح الناري. |
several mechanisms are in place for investigating allegations of police misconduct and imposing sanctions where appropriate. | UN | وتوجد عدة آليات للتحقيق في الادعاءات المتعلقة بسوء سلوك رجال الشرطة، وتوقيع جزاءات إذا اقتضى الأمر. |
UNMISS had established various mechanisms for the review and approval of construction projects before they were implemented. | UN | وكانت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان قد أنشأت عدة آليات لاستعراض مشاريع التشييد والموافقة عليها قبل تنفيذها. |
Since 2006, several mechanisms have been piloted and already proved their effectiveness, particularly in the field of health. | UN | فمنذ عام 2006، تم تجريب عدة آليات أثبتت كفاءتها بالفعل، لا سيما في مجال الصحة. |
several mechanisms were put in place for a post extradition monitoring. | UN | وقد وُضعت عدة آليات لرصد الحالات بعد الترحيل. |
several mechanisms were put in place for a post extradition monitoring. | UN | وقد وُضعت عدة آليات لرصد الحالات بعد الترحيل. |
There are several mechanisms to ensure this, mostly at the national level. | UN | وثمة عدة آليات لضمان ذلك، معظمها على الصعيد الوطني. |
several mechanisms are now in operation for disseminating lessons learned and promoting their application in new projects and programmes. | UN | وتوجد قيد التطبيق حاليا عدة آليات لنشر الدروس المستفادة والتشجيع على تطبيقها في المشاريع والبرامج الجديدة. |
several mechanisms are now in operation for disseminating lessons learned and promoting their application in new projects and programmes. | UN | وتوجد قيد التطبيق حاليا عدة آليات لنشر الدروس المستفادة والتشجيع على تطبيقها في المشاريع والبرامج الجديدة. |
The humanitarian system has established several mechanisms to improve the speed, equity and predictability of humanitarian financing. | UN | وقد وضع جهاز العمل الإنساني عدة آليات لزيادة سرعة تمويل العمل الإنساني وجعله أكثر إنصافا وزيادة إمكانية التنبؤ به. |
The Government has set up several mechanisms to fight against this pandemic, such as free drugs for vulnerable categories. | UN | وقد أوجدت الحكومة عدة آليات لمكافحة هذه الجائحة، مثل العقاقير المجانية للفئات المعرضة. |
The Meeting noted that within GEOSS several mechanisms had been established through which users could provide their input. | UN | 66- ولاحظ الاجتماع أنه تم إنشاء عدة آليات داخل منظومة جيوس يمكن للمستخدمين تقديم مدخلاتهم عبرها. |
In order to foster the establishment of gender mainstreaming, the Region has made grants to several mechanisms. | UN | ولتأييد إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني فإن الإقليم خصص له عدة آليات. |
several mechanisms were at work simultaneously, and that might be why the gender pay gap was pervasive and persistent across time and across different labour market institutions. | UN | وثمة عدة آليات تعمل معا، وقد يكون ذلك سببا في عموم التفاوت بين الجنسين في الأجور واستمراره على مر الزمن واختلاف مؤسسات سوق العمل. |
South Africa has several mechanisms and oversight bodies that specialize in combating corruption offences. | UN | ولدى جنوب أفريقيا عدة آليات وهيئات للرقابة تختص بمكافحة جرائم الفساد: |
several mechanisms had been set up to combat corruption, the most recent being the General Inspectorate, established in 2007, which could initiate disciplinary proceedings. | UN | وقد أنشئت عدة آليات لمكافحة الفساد وآخرها هيئة التفتيش العامة التي أنشئت في سنة 2007 والمخولة باتخاذ إجراءات تأديبية. |
This is a practice to which the international community has become sensitive, leading to various mechanisms for ad hoc consultation and external comment. | UN | وهذه ممارسة أصبح يصعب على المجتمع الدولي تجاهلها، مما أدى إلى إنشاء عدة آليات مخصصة الغرض للتشاور بشأنها وإبداء تعليقات عليها من الخارج. |
12. A number of mechanisms monitor and support implementation of the above-mentioned instruments and documents and, therefore, deal, to some extent, with laws that discriminate against women as part of their larger mandates. | UN | 12 - ترصد عدة آليات وتدعم تنفيذ الصكوك والوثائق المذكورة أعلاه وتتناول، بالتالي، بدرجة ما القوانين التي تتسم بالتمييز ضد المرأة كجزء من ولاياتها الأوسع. |
Egypt welcomed the creation of several consultative mechanisms for the promotion of an open dialogue with civil society organizations engaged in human rights. | UN | ورحبت مصر بإنشاء عدة آليات استشارية لتعزيز حوار مفتوح مع منظمات المجتمع المدني العامِلة في مجال حقوق الإنسان. |
E. Methods of review: single or multiple mechanisms | UN | هاء- طرائق الاستعراض: آلية وحيدة أم عدة آليات |
34. Article 33, paragraph 2, appears also to allow States to designate multiple mechanisms by thematic divisions of responsibility so that, conceivably, a plurality of such mechanisms might be engaged depending on the function to be performed. | UN | 34 - ويبدو أيضاً أن الفقرة 2 من المادة 33 تتيح للدول أن تعيِّن آليات متعددة وفقا للتقسيم المواضيعي للمسؤوليات، بحيث يمكن تصور إشراك عدة آليات تبعاً للمهمة المطلوب أداؤها. |
It was noted that several of the mechanisms put into place do not function as smoothly as originally anticipated. | UN | ولوحظ أن عدة آليات كانت قد وضعت قيد التطبيق لم تعمل بالسهولة المتوقعة منذ البداية. |