"عدة أيام في" - Translation from Arabic to English

    • several days in
        
    • several days at
        
    • few days
        
    • several days on
        
    Some victims were reportedly held for several days in the cellar immersed in water up to the knees. UN ويقال إن بعض الضحايا احتُجزوا عدة أيام في القبو غاطسين في الماء حتى الركبتين.
    The hearing went on through several days in August 2004. UN واستمرت جلسات الاستماع عدة أيام في شهر آب/أغسطس 2004.
    He was struck with a steel baton on his knee, thigh, and back and had to spend several days in hospital recovering. UN فقد ضرب بعصا فولاذية على ركبته، وفخذه، وظهره، وأمضى عدة أيام في المستشفى كي يتعافى.
    Most women who travel long distances and spend several days at the market site lack adequate housing. UN ومعظم النساء اللاتي يقطعن مسافات طويلة ويمضين عدة أيام في السوق لا يحصلن على إسكان ملائم.
    Let me reaffirm our strong condemnation of the latest form of terrorism that took place a few days ago in Mombasa, Kenya. UN دعني هنا أؤكد إدانتنا القوية لآخر مظاهر هذا الإرهاب والذي حدث قبل عدة أيام في مومباسا، كينيا.
    22. Since May this year, there has been intermittent heavy fighting in Tripoli between the predominantly Sunni and Alawite neighbourhoods of Bab al-Tabbaneh and Jebel Mohsen, which continued for several days on each occasion. UN 22 - ومنذ أيار/مايو من هذا العام، كان يندلع قتال عنيف متقطع في طرابلس بين حي باب التبانة ذي الغالبية السنية وحي جبل محسن ذي الغالبية العلوية وكان هذا القتال يستمر عدة أيام في كل مرة يندلع فيها.
    An appeal hearing was held over several days in March 2013. UN وعُقِدت جلسة استئناف على مدار عدة أيام في آذار/مارس 2013.
    Federico Nsono Eyenga was allegedly beaten on the head, causing him to have convulsions and to spend several days in hospital. UN وأدﱡعي أن فدريكو نسونو اينغا ضُرب على رأسه، مما نتج عنه تشنجات وأنه أمضى عدة أيام في المستشفى.
    After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns. Open Subtitles بعد فصله، قضى عدة أيام في السرير يشرب الليمون الساخن من نفس الكوب و لم يكن يغسله كدليل على إحباطه
    The police also confiscated documents belonging to the Council; and Mr. Lorenzo Pimienta was again detained for several days in early August 1994. UN وصادرت الشرطة أيضا وثائق تتعلق بالمجلس المذكور؛ كما احتجز السيد لورنزو بيمينتا عدة أيام في أوائل آب/أغسطس ١٩٩٤؛
    In June, extensive military exercises were conducted for several days in the occupied Syrian Golan. UN وفي حزيران/يونيه، أجريت تدريبات عسكرية واسعة النطاق استغرقت عدة أيام في الجولان العربي السوري.
    The police also confiscated documents belonging to the Council; and Mr. Lorenzo Pimienta was again detained for several days in early August 1994. UN وصادرت الشرطة أيضا وثائق تتعلق بالمجلس المذكور؛ كما احتجز السيد لورنزو بيمينتا عدة أيام في أوائل آب/أغسطس ١٩٩٤؛
    During his mission, the Special Rapporteur spent several days in Bujumbura and undertook three visits in the interior of the country, to the provinces of Muyinga, Kayanza and Ngozi. UN وخلال بعثته، أمضى المقرر الخاص عدة أيام في بوجومبورا وقام بثلاث زيارات الى المناطق الداخلية في البلد، في مقاطعات موينغا وكايانزا ونغوزي.
    He referred to the case of an official of the Belarusian Helsinki Committee who had come to Geneva to attend the meeting to consider the fourth periodic report of Belarus, but who had apparently previously been detained for several days in Belarus. UN وأشار إلى حالة تتعلق بمسؤولة عن الفرع البيلاروسي للجنة هلسنكي كانت قد حضرت إلى جنيف للاشتراك في نظر التقرير الدوري الرابع لبيلاروس ولكنها، فيما يبدو، كانت قبل ذلك قد احتُجزت عدة أيام في بلدها.
    In recent years, courses have regularly been held that explicitly or implicitly incorporate a gender perspective, such as the course entitled " Getting through the year successfully with boys " carried out over several days in 2006 and 2008. UN وفي الأعوام الأخيرة نُظِّمت بانتظام دورات دراسية تضمنت بشكل صريح أو ضمني منظوراً جنسانياً، مثل الدرس المعنون " إتمام السنة بنجاح مع الفتيان " ، الذي نُظِّم على مدى عدة أيام في عامي 2006 و2008.
    86. In his response, the Director of the Asia and Pacific Division reported that he and the Executive Director had recently spent several days in Bangladesh examining the programme there. UN ٦٨ - أفاد مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ، في رده، بأن أمضى والمديرة التنفيذية مؤخرا عدة أيام في بنغلاديش يدرسان فيها البرنامج هناك.
    In an incident lasting several days in late June, coalition and Afghan National Army forces engaged in an operation in Kandahar and Zabol provinces that resulted in the deaths of at least 80 suspected insurgents. UN وفي واقعة منها استغرقت عدة أيام في أواخر حزيران/يونيه، شنت قوات التحالف والجيش الوطني الأفغاني عملية بمقاطعتي قندهار وزابول أسفرت عن مصرع ما لا يقل عن 80 شخصا يشتبه في أنهم من المتمردين.
    The Mission notes that the plant was not destroyed during the aerial phase but was systematically reduced to rubble in a concerted effort over several days at the end of the military operations. UN وتلاحظ البعثة أن المصنع لم يُدمر خلال المرحلة الجوية، لكنه حُوِّل على نحو منهجي إلى أنقاض بفعل الجهود المتضافرة على مدى عدة أيام في نهاية العمليات العسكرية.
    It included 9,500 food parcels. :: Over the course of several days at the beginning of November, humanitarian assistance provided by ICRC was delivered to the Qadam area. UN :: على مدى عدة أيام في بداية شهر تشرين الثاني/نوفمبر تم إيصال مساعدات إنسانية غذائية مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى منطقة القدم.
    567. The Group received testimonies from former child soldiers who described how they would beg for several days at an FARDC operational base with the intention of determining where the latter’s arsenals were stored. UN 567 - وتلقى الفريق شهادات من أطفال جنود سابقين حكوا فيها كيف كانوا يتسولون طوال عدة أيام في قواعد عمليات القوات المسلحة للتعرف على أماكن تخزين عتادها.
    The Tribunal was late in starting the training seminars, and training materials became available only a few days before election day. UN فقد تأخرت المحكمة في بدء الحلقات الدراسية للتدريب، ولم تصبح مواد التدريب متيسرة إلا قبل عدة أيام في يوم التصويت.
    But a few days later, on 25 October, Mr. Cleto Batapá, Mr. Faviano Chale, Mr. Benjamín Buale, were re—arrested together with Mr. Martín Muebake, Mr. Higinio Belope and Mr. José Bekari, and taken to the central police station in Malabo, where they were held for several days on the same charge of “holding a clandestine meeting”. UN ولكن أعيد من جديد بعد بضعة أيام، في ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، اعتقال السادة كليتو باتابا وفلابيانو تشاله وبنخامين بواله، واقتيدوا إلى قسم الشرطة المركزي في مالابو، وأضيف إلى القائمة أيضاً السادة مارتن مويباكه وإيخينيو ميلوبه وخوسيه بيكاري. وقضوا عدة أيام في السجن بنفس التهمة، عقد " اجتماع سري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more