"عدة إدارات حكومية" - Translation from Arabic to English

    • several government departments
        
    • several governmental departments
        
    • of many government departments
        
    • various governmental departments
        
    The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. UN والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي.
    The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. UN والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي.
    The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. UN والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي.
    47. Weak coordination resulted from the fact that environmental matters and, in particular, the power to regulate hazardous waste, fell within the jurisdiction of several governmental departments. UN ٧٤- وضعف التنسيق ناتج من أن اﻷمور المتعلقة بالبيئة وبخاصة سلطة تنظيم النفايات الخطرة تندرج ضمن اختصاص عدة إدارات حكومية.
    The Committee welcomes the reports submitted by the State party and the additional oral and written information provided by a delegation which included representatives of many government departments. UN 90- ترحب اللجنة بالتقارير المقدمة من الدولة الطرف وبالمعلومات الإضافية الشفهية والخطية التي أتاحها وفد ضم ممثلين عن عدة إدارات حكومية.
    Thus, there are various governmental departments in the Territory with competences in the area of the scientific and technological investigation, the following being the most important. UN وهكذا توجد في اﻹقليم عدة إدارات حكومية لها اختصاصات في مجال البحث العلمي والتكنولوجي أهمها ما يلي.
    Consequently, management of coral reefs is usually covered by several government departments in most counties. UN ولذلك فإن إدارة الشعاب المرجانية عادة ما تُعنى بها عدة إدارات حكومية في معظم البلدان.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وقد كانت في غالب الأحيان من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    Thirty five children who are regularly picked up have had access to assistance, along with their families, through a case management system which integrates several government departments including the Community Development, Education and Training, Justice, Housing, and Health Departments. UN وهناك خمسة وثلاثون طفلاً يلتقطون بانتظام من الشوارع وقد أُتيحت لهم الفرصة للحصول على مساعدتهم وأسرهم، من خلال نظام لإدارة الحالات يجمع بين عدة إدارات حكومية تشمل التنمية المجتمعية والتعليم والتدريب والعدل والإسكان والصحة.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister of Women's, Children's and Youth Affairs of Ethiopia, which included representatives of several government departments. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى، يرأسه وزير شؤون المرأة والطفل والشباب في إثيوبيا، والذي ضم ممثلين عن عدة إدارات حكومية.
    18. The rehabilitation policy is also followed up by a government consultative body, the Council for Social Welfare, which is chaired by the Secretary for Social Affairs and Culture and comprises the Procurator, the Directors of several government departments as well as up to 5 individuals of recognized merit and 10 representatives of NGOs in the field of social welfare. UN 18- وتتولى أيضا متابعةَ سياسة إعادة التأهيل هيئةٌ استشارية حكومية، هي مجلس الرعاية الاجتماعية، يرأسها وزير الشؤون الاجتماعية والثقافة، وتضم النائب العام، ومديري عدة إدارات حكومية فضلا عن 5 أفراد مشهود لهم بالجدارة و10 ممثلين عن المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الرعاية الاجتماعية.
    54. In line with South Africa's foreign policy priority of `contributing to the development of a better Africa and the better world', several government departments are collaborating with countries of the region, on a range of programmes, aimed at assisting countries in emerging from conflict in their post-conflict reconstruction programmes to deepen democracy, rule of law and accountable governance. UN 54- وتمشياً مع أولوية السياسة الخارجية لجنوب أفريقيا المتمثلة في " الإسهام في خلق أفريقيا أفضل وعالم أفضل " ، تتعاون عدة إدارات حكومية مع بلدان المنطقة بشأن مجموعة من البرامج ترمي إلى مساعدة البلدان الخارجة من النزاع في برامج إعادة الإعمار في فترة ما بعد النزاع من أجل إرساء دعائم الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الخاضع للمساءلة.
    The Working Group is coordinated by the Ministry of Foreign Affairs and includes several governmental departments. UN وتتولى وزارة الشؤون الخارجية تنسيق الفريق العامل الذي يتضمن عدة إدارات حكومية().
    This WG is coordinated by the Ministry of Foreign Affairs and includes several governmental departments. UN وتتولى وزارة الشؤون الخارجية تنسيق الفريق العامل الذي يتضمن عدة إدارات حكومية(1).
    1. This core document was elaborated within a working group (WG) coordinated by the Portuguese Ministry for Foreign Affairs and composed by several governmental departments. UN 1- أعد() هذه الوثيقة الأساسية فريق عامل نسقته وزارة الخارجية البرتغالية ومؤلف من عدة إدارات حكومية.
    The Committee welcomes the reports submitted by the State party and the additional oral and written information provided by a delegation which included representatives of many government departments. UN 90- ترحب اللجنة بالتقارير المقدمة من الدولة الطرف وبالمعلومات الإضافية الشفهية والخطية التي أتاحها وفد ضم ممثلين عن عدة إدارات حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more