The Government of China had already signed several bilateral agreements related to transit transport cooperation with its neighbouring countries. | UN | وقد وقعت حكومة الصين بالفعل على عدة اتفاقات ثنائية تتعلق بالتعاون في مجال المرور العابر مع البلدان المجاورة لها. |
several bilateral agreements between ESCWA member States have also been formalized to complement regional trade integration efforts. | UN | كما أضفي الطابع الرسمي على عدة اتفاقات ثنائية عقدت بين بلدان الإسكوا تكملة لجهود التكامل التجاري الإقليمي. |
In this regard, the Republic of Serbia has concluded several bilateral agreements with neighboring countries. | UN | وفي هذا الصدد، أبرمت جمهورية صربيا عدة اتفاقات ثنائية مع الدول المجاورة. |
A number of bilateral agreements have been signed in this context, including partnership agreements to strengthen cooperation on regional and global issues, such as South-South and triangular cooperation. | UN | ووُقّعت في هذا السياق عدة اتفاقات ثنائية من بينها اتفاقات شراكة لتعزيز التعاون بشأن المسائل الإقليمية والعالمية، مثل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف. |
We have also enacted various bilateral agreements in this connection. | UN | كما أبرمنا عدة اتفاقات ثنائية في هذا الصدد. |
Ecuador reported that it had taken several initiatives to improve international cooperation, including the signing of several bilateral agreements. | UN | وأبلغت إكوادور أنها اتخذت عن مبادرات لتحسين التعاون الدولي، من بينها توقيع عدة اتفاقات ثنائية. |
several bilateral agreements had specific chapters dealing with trade facilitation issues. | UN | وهناك عدة اتفاقات ثنائية تتضمن فصولاً محدَّدة تتناول مسائل تيسير التجارة. |
Zambia is a party to several bilateral agreements on mutual legal assistance and extradition around the region. | UN | زامبيا طرف في عدة اتفاقات ثنائية تتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين في جميع أنحاء المنطقة. |
Egypt reported having several bilateral agreements with neighbouring countries as well as constant exchange of information and joint training. | UN | 39- وأفادت مصر بإبرام عدة اتفاقات ثنائية مع بلدان مجاورة إلى جانب تبادل المعلومات المستمر والتدريب المشترك. |
The same country had concluded several bilateral agreements on the matter within the region and could not provide cooperation in the absence of an agreement or arrangement. | UN | وكان البلد ذاته قد أبرم عدة اتفاقات ثنائية بشأن هذه المسألة داخل المنطقة الإقليمية، ولا يمكنه التعاون إن لم يوجد اتفاق أو ترتيب في هذا الخصوص. |
10. Cyprus has signed several bilateral agreements incorporating arrangements to collaborate with other countries in the fields of education, culture and science. | UN | 10 - ووقّعت قبرص عدة اتفاقات ثنائية شملت ترتيبات للتعاون مع بلدان أخرى في ميادين التعليم والثقافة والعلوم. |
Estonia has also concluded several bilateral agreements with Finland, Latvia, Lithuania, Poland, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America. | UN | وأبرمت إستونيا أيضا عدة اتفاقات ثنائية مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبولندا وفنلندا ولاتفيا وليتوانيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The Ministry of Internal Affairs and the Prosecutor General's Office have concluded several bilateral agreements with their counterparts, and Azerbaijan has started to cooperate through the World Customs Organization and the Egmont Group. | UN | وأبرمت وزارة الداخلية ومكتب المدَّعي العام عدة اتفاقات ثنائية مع النظراء، وبدأت أذربيجان في التعاون مع الدول الأخرى من خلال منظمة الجمارك العالمية ومجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية. |
The Islamic Republic of Iran had concluded several bilateral agreements on relief in the event of natural disasters which would ensure the provision of timely and effective aid in emergencies. | UN | وقال إن جمهورية إيران الإسلامية أبرمت عدة اتفاقات ثنائية بشأن الإغاثة في حالة الكوارث الطبيعية ستضمن تقديم المعونة في حالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل فعال. |
104. several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods. | UN | 104 - وتضع عدة اتفاقات ثنائية إجراءات معجلة لنقل سلع الإغاثة عبر الحدود. |
144. Nevertheless, in order to facilitate cooperation between countries Latvia has concluded several bilateral agreements on legal assistance and cooperation, including in the field of criminal matters, with the following states: | UN | 144 - بيد أنه قصد تيسير التعاون بين البلدان أبرمت لاتفيا عدة اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة والتعاون في المجال القانوني، بما في ذلك المسائل الجنائية، مع الدول التالية: |
62. Portugal had concluded several bilateral agreements to fight crime, including terrorism. | UN | 62 - وأبرمت البرتغال عدة اتفاقات ثنائية لمكافحة الجريمة، بما فيها الإرهاب. |
Moreover, several bilateral agreements with Germany, Switzerland, Luxembourg, Hungary, Spain and France were concluded by the Romanian Government, in order to regulate the flows of workers. | UN | إضافة إلى ذلك، أبرمت الحكومة الرومانية عدة اتفاقات ثنائية مع ألمانيا، وسويسرا، ولكسمبورغ، وهنغاريا، وإسبانيا، وفرنسا لتنظيم تدفقات العاملين. |
In recent years, Spain has entered into a number of bilateral agreements on organized crime, including terrorism, which lay down the requirements for cooperation between States Parties. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أبرمت إسبانيا عدة اتفاقات ثنائية لمكافحة الجريمة المنظمة، بما في ذلك الإرهاب، التي تنص على تقديم التزامات بالتعاون فيما بين الدول الأطراف. |
The Sudan has ratified a series of international Conventions dealing with various aspects of the issue, as well as a number of bilateral agreements on judicial assistance and extradition. | UN | لقد صدق السودان على سلسلة من الاتفاقيات الدولية تتناول مختلف جوانب المسألة باﻹضافة الى عدة اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القضائية والتسليم. |
d. Moreover, Viet Nam has concluded various bilateral agreements on cooperation in crime prevention and suppression with countries like Thailand, China, Australia, Myanmar and Germany... | UN | (د) علاوة على ذلك، أبرمت فييت نام عدة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال منع الجريمة وقمعها مع بلدان مثل تايلند والصين وأستراليا وميانمار وألمانيا ... |