"عدة برامج تدريبية" - Translation from Arabic to English

    • several training programmes
        
    • various training programmes
        
    The FTC plans to conduct several training programmes and to provide one long-term expert. UN وتخطط لجنة التجارة الاتحادية التابعة للولايات المتحدة لتنظيم عدة برامج تدريبية ولتقديم خبير واحد لأجل طويل.
    several training programmes on such crimes have been introduced for the police and periodic seminars are held. UN وقد أطلقت عدة برامج تدريبية لفائدة أفراد الشرطة فضلاً عن تنظيم حلقات دراسية دورية تتناول هذا النوع من الجريمة.
    The Institute organized several training programmes for local stakeholders in Asia and Europe. UN نظم المعهد عدة برامج تدريبية لصالح أصحاب المصلحة المحليين في آسيا وأوروبا.
    19. several training programmes have been organized at the initiative of, or in cooperation with, the Netherlands authorities. UN ٩١ - وقد تم تنظيم عدة برامج تدريبية بمبادرة من السلطات الهولندية أو بالتعاون معها.
    In cooperation with outside agencies and organizations, our offices have actively supported various training programmes, including visits to the Tribunal and seminars conducted on the ground. UN وبالتعاون مع وكالات ومنظمات خارجية، نشطت مكاتبنا في تزويد عدة برامج تدريبية بدعم شمل القيام بزيارات إلى المحكمة وتنظيم حلقات دراسية ميدانية.
    In addition his Government would supply the PLO with transport facilities and launch several training programmes and specialist assistance programmes. UN إلى ذلك ستقدم حكومته إلى منظمة التحرير الفلسطينية مرافق النقل وستشرع في عدة برامج تدريبية وبرامج لتقديم المساعدة اﻹختصاصية.
    Mr. Hussain holds a master degree in chemistry from Punjab University, Lahore Pakistan, and has attended several training programmes, including advance courses in public administration in Pakistan and abroad. UN وقد حصل السيد حسين على ماجستير في الكيمياء من جامعة البنجاب، لاهور، باكستان، وشارك في عدة برامج تدريبية منها دورة متقدمة في الإدارة العامة في باكستان والخارج.
    Committed to the promotion of human rights education, the APDH has developed over the past years several training programmes aimed at building a universal culture of human rights. UN :: وضعت الجمعية على مدى الأعوام الماضية عدة برامج تدريبية تهدف إلى إشاعة ثقافة عالمية عن حقوق الإنسان، التزاما منها بالتوعية بحقوق الإنسان.
    Within the ECA secretariat, several training programmes have been organized to enhance communication among divisions. A follow-up review of programme and administrative practices in ECA is planned for 1999. UN وقد نُظمت داخل أمانة اللجنة، عدة برامج تدريبية لتعزيز الاتصال فيما بين الشُعب، ويعتزم إجراء استعراض متابعة للبرامج والممارسات اﻹدارية في اللجنة لعام ١٩٩٩.
    37. The Centre for Women and Children Studies has organized several training programmes on women's and children's rights as well as interactive workshops. UN 37 - وقد نظم مركز دراسات المرأة والطفل عدة برامج تدريبية حول حقوق المرأة والطفل علاوة على تنفيذ حلقات عمل قائمة على التفاعل.
    several training programmes on human rights, the rule of law, women and children, and the findings of the Truth and Reconciliation Commission were conducted by UNIOSIL for representatives of civil society and officials of key Government ministries, including local government. UN وأجرى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون عدة برامج تدريبية على حقوق الإنسان، وسيادة القانون، والنساء والأطفال، والنتائج التي توصلت إليها لجنة الحقيقة والمصالحة لممثلي المجتمع المدني ومسؤولين من الوزارات الحكومية الرئيسية، بما فيها من الحكومات المحلية.
    The Committee welcomes the organization of several training programmes addressed to the judiciary and law enforcement officials on the promotion and protection of human rights in the field of racial discrimination. UN 76- وترحب اللجنة بتنظيم عدة برامج تدريبية لأعضاء الجهاز القضائي والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال التمييز العنصري.
    several training programmes have been conducted and a brochure entitled " The Amerindian Act made simple " was published and distributed to all community leaders and members. UN ونُفذت عدة برامج تدريبية وأُصدر منشور عنوانه " تبسيط للقانون المعني بالهنود الأمريكيين " ووزع على كافة زعماء وأفراد المجتمع المحلي.
    The Committee appreciates that the State party provided several training programmes to law enforcement personnel and judicial authorities on human trafficking. UN 17- تعرب اللجنة عن تقديرها لقيام الدولة الطرف بتنظيم عدة برامج تدريبية في مجال الاتجار بالبشر للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والسلطات القضائية.
    - several training programmes have been conducted for all categories of health care workers (including Pharmacists, Doctors, Nurses, Social Workers Contact Investigators, and Adherence Counsellors) in clinical management of HIV/AIDS. UN - نُظِّمت عدة برامج تدريبية في التدبير السريري لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك لجميع فئات العاملين في الرعاية الصحية (بمن فيهم الصيادلة والأطباء والممرضات والأخصائيون الاجتماعيون، ومتحرو المخالطين، والمرشدون المعنيون بالامتثال للعلاج.
    ACSAD also organized several training programmes for experts, one, in collaboration with the Arab Development Bank in Africa (BADIA), for the African English-speaking countries on the improvement of irrigation through implementation of technology and knowledge, and another for engineers on crop management in arid and semi-arid zones. UN ونظم المركز أيضاً عدة برامج تدريبية للخبراء، تم تنظيم أحدها بالتعاون مع المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا لصالح البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وذلك في مجال تحسين نظم الري باستخدام التكنولوجيا والمعارف، بالإضافة إلى برنامج تدريبي آخر للمهندسين بشأن إدارة المحاصيل في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    49. In cooperation with outside agencies and organizations, the regional Outreach offices have actively supported various training programmes, including visits to the Tribunal and seminars conducted on the ground. UN 49 - وتعمل المكاتب الإقليمية للتوعية بنشاط، بالتعاون مع وكالات ومنظمات خارجية، في تزويد عدة برامج تدريبية بدعم يشمل القيام بزيارات إلى المحكمة وتنظيم حلقات دراسية ميدانية.
    90. With regard to the commitment to reintegrate demobilized members of the armed forces, various training programmes have been instituted which were open to former members of the Mobile Military Police (A/51/757, para. 71). UN ٩٠ - وفيما يتعلق بالالتزام المتصل بتشغيل أفراد القوات المسلحة المسرحين في وظائف أخرى، أنشئت عدة برامج تدريبية كانت مفتوحة في السابق ﻷفراد الشرطة العسكرية المتنقلة السابقين )الفقرة ٧١ من الوثيقة (A/52/757.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more