"عدة بلدان أوروبية" - Translation from Arabic to English

    • several European countries
        
    • number of European countries
        
    • several of the European
        
    • several other European countries
        
    Along with the turn in the interest rate cycle, fiscal policy may be further tightened in several European countries. UN وقد يزداد التشدد في السياسات النقدية في عدة بلدان أوروبية تمشيا مع التحول في دورة أسعار الفائدة.
    That decision had forced several European countries to take the tough decision to close offices in their capitals. UN وقد أرغم هذا القرار عدة بلدان أوروبية على اتخاذ القرار الصعب بإغلاق المكاتب الكائنة في عواصمها.
    several European countries have asked the United States to lift sanctions against Iran. UN وطلبت عدة بلدان أوروبية من الولايات المتحدة رفع الجزاءات المفروضة على إيران.
    As a member of the Council of Europe since 1964, Malta has followed policies similar to those propagated by several European countries. UN 838- انتهجت مالطة، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا منذ عام 1964، سياسات مماثلة للسياسات المعمول بها في عدة بلدان أوروبية.
    The activities related to this were prepared by scientists from several European countries and coordinated by the University of Greifswald in Germany. UN وقد أعد الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع علماء يمثلون عدة بلدان أوروبية وتولت تنسيقها جامعة غريفسفالد الألمانية.
    However, several European countries also listed Afghanistan and Pakistan as source countries for the drug. UN إلا أنَّ عدة بلدان أوروبية ذكرت أيضاً أفغانستان وباكستان باعتبارهما بلدين مَصدرين لتلك المخدِّرات.
    However, several European countries also listed Afghanistan and Pakistan as source countries for the drug. UN إلا أنَّ عدة بلدان أوروبية ذكرت أيضاً أفغانستان وباكستان كبلدين مَصدرين لتلك المخدِّرات.
    The experience of several European countries shows that a ban on racist organizations is ineffective. UN فتجارب عدة بلدان أوروبية تظهر عدم فعالية حظر المنظمات العنصرية.
    several European countries reported exchanging law-enforcement information through specialized computerized databases. UN وأفادت عدة بلدان أوروبية عن تبادل معلومات تتعلق بانفاذ القوانين من خلال قواعد بيانات محوسبة متخصصة.
    I've done the research, and several European countries, they've already done so. Open Subtitles لقد قمت بالبحث و عدة بلدان أوروبية فعلت ذلك مسبقاً.
    Furthermore, Russia is attempting to expand its stranglehold on European energy markets by making several European countries almost completely dependent on Russian energy supplies. UN وفضلا عن ذلك، تسعى روسيا إلى تشديد قبضتها على أسواق الطاقة الأوروبية بجعل عدة بلدان أوروبية تعتمد بشكل يكاد يكون كاملا على الإمدادات الروسية من الطاقة.
    In addition to the cases of xenophobia and anti-Semitism, the Special Rapporteur notes that discrimination against the Roma still exists in several European countries, where they are subjected to exclusion and marginalization. UN وبالإضافة إلى حالات رهاب الأجانب ومعاداة السامية يلاحظ المقرر الخاص أن التمييز ضد الغجر لا يزال موجوداً في عدة بلدان أوروبية حيث يتعرضون للنبذ والتهميش.
    Through the programme, materials are being produced in several European countries to be used to balance inappropriate or false information on drugs. UN ويجري عن طريق هذا البرنامج انتاج مواد في عدة بلدان أوروبية لاستخدامها في بعض المعلومات غير المناسبة أو الخاطئة عن المخدرات.
    The right to drinking water has also been enshrined in several intergovernmental declarations as being a human right to water, recognized by several European countries. UN والحق في مياه الشرب نصت عليه أيضاً إعلانات حكومية دولية عديدة أخرى بوصفه حقاً للإنسان في الماء، تعترف به عدة بلدان أوروبية.
    several European countries had also participated in the activities of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursors control and synthetic drugs. UN وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية.
    68. several European countries are in the process of revising their forest laws and regulations, especially regarding mountain forests. UN ٦٨ - وتقوم عدة بلدان أوروبية بعملية تنقيح لقوانينها ونظمها الخاصة بالغابات، لا سيما ما يتعلق منها بالغابات الجبلية.
    In Europe, the United Kingdom is a major receiver of migrants from the Indian subcontinent; and migration to several European countries from Asian countries other than Turkey has been increasing. UN وفي أوروبا، تعد المملكة المتحدة مستقبلا رئيسيا للمهاجرين من شبه القارة الهندية؛ كذلك أخذت الهجرة تزداد إلى عدة بلدان أوروبية من البلدان الآسيوية غير تركيا.
    94. Since 1990, several European countries have relaxed restrictions on the admission of highly skilled workers. UN 94 - ومنذ سنة 1990، خففت عدة بلدان أوروبية القيود على التصريح بدخول العمال ذوي المهارات العالية.
    several European countries indicated that they also controlled those substances in the EU special surveillance list and that other substances not included in that list were being monitored in the context of voluntary cooperation arrangements with the industry and traders. UN وأفادت عدة بلدان أوروبية بأنها أخضعت أيضا للمراقبة الدولية المواد المدرجة في قائمة المراقبة الخاصة التابعة للاتحاد الأوروبي وبأنه يجري رصد مواد أخرى غير مدرجة في تلك القائمة في سياق ترتيبات التعاون الطوعي مع الصناعة والتجار.
    A number of European countries (Sweden, Germany, France, Austria, Estonia) have already expressed their opposition to the introduction of naturalization quotas. UN وأعرب ممثلو عدة بلدان أوروبية )استونيا وألمانيا والسويد وفرنسا والنمسا( بالفعل عن تحفظاتهم على إدخال نظام الحصص عند منح الجنسية.
    several of the European economies that are in transition from central planning to market systems appear to be consistently achieving relatively steady rates of growth. UN ٣٤ - يبدو أن عدة بلدان أوروبية تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من نظام التخطيط المركزي الى النظام السوقي تحقق بانتظام معدلات نمو مطردة نسبيا.
    several other European countries are also involved in its activities. UN وتشارك عدة بلدان أوروبية أخرى أيضا في هذه اﻷنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more