Participated in several rounds of talks on the Peace Process in Angola; | UN | :: شارك في عدة جولات من محادثات عملية السلام في أنغولا؛ |
Scatter them over several rounds of appointments so no one notices, then burn this ledger, please, after you're done. | Open Subtitles | فرقهم على عدة جولات للتعيين لكي لا يلاحظ أحد وأحرق هذا الدفتر من فضلك بعد أن تنتهي |
It drew attention to the refugee problem involving Bhutan and Nepal and that, despite several rounds of talks, the situation has not been resolved. | UN | واسترعت الانتباه إلى مشكلة اللاجئين التي تهم بوتان ونيبال وذكرت أن الحالة لم تحل، رغم عدة جولات من المحادثات. |
That had been preceded by several rounds of proximity talks assisted by the United States. | UN | وقد سبق ذلك عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بمساعدة من الولايات المتحدة. |
A ten-day training has been conducted in all regions of the State in several rounds. | UN | ونفذ تدريب لمدة عشرة أيام في جميع أقاليم الدولة في عدة جولات. |
That had been preceded by several rounds of proximity talks assisted by the United States. | UN | وقد سبق ذلك عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بمساعدة من الولايات المتحدة. |
The programme provided expert advice and facilitated several rounds of bilateral investment treaty (BITs) negotiations. | UN | وأتاح البرنامج مشورة الخبراء ويسّر عقد عدة جولات للمفاوضات المتعلقة بمعاهدات الاستثمار الثنائية. |
several rounds of consultations were needed and there was a need for strong leadership to guide the process. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء عدة جولات من المشاورات وإلى قيادة قوية لتوجيه العملية. |
several rounds of formal and informal negotiations were needed before it was possible to reach an agreement on the composition of the Council. | UN | فقد تعين إجـراء عدة جولات من المفاوضات الرسمية وغير الرسمية قبل أن يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس. |
Over the past year Syria and Israel have held several rounds of indirect talks under the mediation of Turkey. | UN | وخلال السنة الماضية، عقدت سوريا وإسرائيل عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بوساطة تركية. |
The Gulf Cooperation Council was actively engaged in trade negotiations with its important trading partners and held several rounds of negotiations with the European Union to establish a free trade agreement. | UN | وكان مجلس التعاون الخليجي منخرطا بشكل نشيط في مفاوضات تجارية مع شركائه التجاريين الهامين وعقد عدة جولات من المفاوضات مع الاتحاد الأوروبي من أجل إبرام اتفاق للتجارة الحرة. |
The Commission has held several rounds of consultations with security agencies, Government bodies, international partners and civil society. | UN | وقد عقدت اللجنة عدة جولات من المشاورات مع الوكالات الأمنية والهيئات الحكومية والشركاء الدوليين ومنظمات المجتمع المدني. |
Following several rounds of consultations, the text was adopted. | UN | وبعد عدة جولات من المشاورات، جرى اعتماد نص الاتفاق. |
Thanks to our sincere efforts, several rounds of the Six-Party Talks have been held to date. | UN | وبفضل جهودنا المخلصة، عقدت عدة جولات من المحادثات السداسية حتى الآن. |
Despite several rounds of consultations, the text remained biased and politically intrusive. | UN | وعلى الرغم من عدة جولات مشاورات، ما زال النص متحيزاً وفيه تدخل سياسي. |
We made considerable progress in the previous session, which involved several rounds of consultations and informal discussions. | UN | لقد حققنا تقدما كبيراً في الدورة السابقة، تضمن إجراء عدة جولات من المشاورات والمناقشات غير الرسمية. |
The facilitation provided by Norway has had the result of bringing the Government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) together in several rounds of negotiation. | UN | وأسفر دور الميسّر الذي قامت بها النرويج عن الجمع بين الحكومة ونمور تاميل إيلام للتحرير في عدة جولات من المفاوضات. |
To date, the delegations of China and the Russian Federation have held several rounds of openended consultations and briefings. | UN | وقد عقد وفد الصين ووفد الاتحاد الروسي حتى الآن عدة جولات تشاورية وإعلامية مفتوحة. |
Experience accumulated by the previous presidency would seem to indicate that the so-called path of dialogue or discussion which could in the end lead to one or several rounds of negotiation does not seem to be acceptable to all. | UN | فالخبرات التي تراكمت لدى الرئاسة السابقة تشير فيما يبدو إلى أن ما يسمى طريق الحوار أو النقاش الذي يمكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى جولة أو عدة جولات من المفاوضات لا يبدو مقبولاً للجميع. |
several rounds of consultations at both national and sub-national levels were undertaken in the drafting of the report under the guidance of the Minister of Foreign Affairs. | UN | ونُظمت عدة جولات تشاورية على الصعيدين الوطني ودون الوطني في إطار صياغة التقرير تحت إشراف وزارة الشؤون الخارجية. |
Well, it generally takes several tours to build up language proficiency. | Open Subtitles | حسناً , انة عادة يأخذ عدة جولات لبناء مهارة اللغة |
We shot a few rounds of eight-ball down at the sports bar. | Open Subtitles | حظينا بلعب عدة جولات من البلياردو في الملهي الليلي |
He was honorably discharged from the Army ten months ago after serving a couple tours in Afghanistan, and he's be collecting disability ever since. | Open Subtitles | لقد سُرحَ بشرفٍ من الجيشِ قبلَ عشرةِ أشهر "بعدَ الخدمة عدة جولات في "أفغانستان وهوَ يجمع بعجزٍ مُذ ذاكَ |
I've been mauled by a Mountain Lion and I went a couple of rounds with a Grizzly before he give me this, but I took his left eye in return, so I guess you could say that we're even. | Open Subtitles | ولقد هجم على دب من قبل وكافحت فى عدة جولات مع الدب الرمادى وسامحانى على هذا ولكننا قمنا بإقتلاع عينه اليسرى لدرجة معها يصعب الجزم أن العين كانت موجودة من الأصل |