"عدة ساعات" - Translation from Arabic to English

    • several hours
        
    • a few hours
        
    • couple hours
        
    • a couple of hours
        
    • many hours
        
    • a few more hours
        
    • hours ago
        
    He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. UN ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً.
    It has been stated that this process can last several hours. UN وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.
    The drive to a hospital could take several hours, even if the distance was only a few kilometres. UN وقد يستغرق الوصول إلى المستشفى عدة ساعات وإن كانت المسافة لا تتعدى عدد قليل من الكيلومترات.
    In a few hours. I'd like to give him more time. Open Subtitles بعد عدة ساعات أريد أن أعطيه المزيد من الوقت ليتعافى
    It'll open a passage. In a few hours you're out. Open Subtitles سيفتح لك ممر وخلال عدة ساعات ستكونين في الخارج
    couple hours later, we're doing it in his Beemer, his hotel suite. Open Subtitles بعد عدة ساعات , كنا نمارس الجنس في بيميرَه جناحه بالفندق
    Wouldn't know if it was a couple of hours or maybe a whole day. Open Subtitles ‫لا نعلم إن كانت عدة ساعات ‫أم يوما كاملا.
    Iris Silk died several hours later in her husband's arms. Open Subtitles ايريس سيلك ماتت منذ عدة ساعات بين ذراعى زوجها
    " The time temperature curves for this standard require the samples to be exposed to temperatures around 2000F for several hours. " Open Subtitles الوقت الحراري المطلوب لهذا المعيار يتطلب العينات ان تتعرض لدرجة حرارة في حدود 2,000 فيهرنهايت لمدة تصل الى عدة ساعات
    Steel barriers go up several hours before each ceremony. Open Subtitles تصعد الموانع الفولاذية عدة ساعات قبل كل مرسم.
    When she arrived there, the author recounts that she was kept waiting again for several hours, standing up, before she was attended to. UN وتقول إنها بقيت عدة ساعات في المركز الطبي وهي واقفة بانتظار المساعدة الطبية.
    Messages from staff are received and all staff are accounted for within several hours. UN وبعد أن ترد رسائل من الموظفين، يتم التأكد من مصير جميع الموظفين في غضون عدة ساعات.
    At least 50 patients, 20 of whom were confined to their beds, waited several hours to be evacuated. UN وانتظر 50 مريضا على الأقل، من بينهم 20 محصورون في الأسرة، عدة ساعات قبل إخلائهم.
    Restrictions on freedom of movement are exacerbated by geographical isolation of the Guaraní communities; in Alto Parapetí it takes several hours in a vehicle, and many more on foot, to reach the nearest town, Camiri. UN وتزايدت القيود المفروضة على حرية التنقل من جراء العزلة الجغرافية لمجتمعات الغواراني؛ وفي ألتو بارابيتي يستغرق الوصول إلى أقرب بلدة، وهي كاميري، عدة ساعات بالسيارة، وساعات أكثر بكثير سيرا على الأقدام.
    Trips that once took 15 minutes now take several hours. UN وأصبحت الرحلة التي كانت تستغرق 15 دقيقة تستغرق الآن عدة ساعات.
    several hours after being brought to the funeral parlour, the victim was released and went home. UN وبعد انقضاء عدة ساعات على أخذ الضحية إلى دائرة شؤون الجنازات، أطلق سراحها وعادت إلى بيتها.
    Shouldn't take more than a few hours before he's a free man. Open Subtitles لن يتطلب الأمر سوى عدة ساعات قبل أن يصبح رجلًا حرًا
    This allied attack on our capital a few hours ago. Open Subtitles هذا الهجوم من التحالف على عاصمتنا قبل عدة ساعات
    Should be here in a few hours. - Want me to page you when they get here? Open Subtitles يجب أن يكون هنال خلال عدة ساعات هل تريدني ان أستدعيك عندما يصلون غلى هنا؟
    a few hours of blissful escape before facing those questions once again of who I am and where I'd come from. Open Subtitles بعد عدة ساعات من الهروب السعيد :و تبقى في بالي هذه الأسئلة من أكون؟ و من أين قد أتيت؟
    Slowly if the tear doesn't get bigger, then it's more like a couple hours. Open Subtitles ‫ببطء لو لم يتسع المزق، ‫إذًا، لديه حوالي عدة ساعات.
    This happened in Greenpoint just a couple of hours ago. Open Subtitles حصل هذا في جرين بوينت قبل عدة ساعات مضت
    But after many hours of struggle, our team made it across... Open Subtitles ولكن بعد عدة ساعات من المعاناة تمكن فريقنا من العبور
    Champ, we only got a few more hours before weigh-in. Open Subtitles أيها البطل , لدينا فقط عدة ساعات قبل قياس الوزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more