"عدة سجون" - Translation from Arabic to English

    • several prisons
        
    • many prisons
        
    • number of prisons
        
    During this period, they were moved to several prisons in Israel. UN وخلال تلك الفترة، نُقلوا إلى عدة سجون في إسرائيل.
    In violation of international human rights law, corporal punishment is regularly applied in several prisons. UN ويستخدم بانتظام في عدة سجون التعذيب الجسدي مما يشكل انتهاكاً لقانون حقوق الإنسان.
    several prisons are now dangerously overcrowded. UN وهنالك اليوم عدة سجون في حالة اكتظاظ خطيرة.
    In-house studies have shown that several prisons and legal advice centres are fully accessible to persons with reduced mobility. UN ووفقاً لدراسات داخلية، يتيسر على ما يبدو للأشخاص ذوي الحركة المحدودة الوصول إلى عدة سجون ودور للقضاء كلياً.
    The prison population has increased significantly since 1997 and many prisons face problems of overcrowding. UN وقد ارتفع عدد السجناء بشكل ملحوظ منذ عام ١٩٩٧. وتواجه عدة سجون مشاكل الاكتظاظ.
    Plans for the construction of separate wings for women and adolescents in a number of prisons were also being developed. UN ومن المتوقع أيضاً بناء أجنحة للنساء والمراهقين في عدة سجون.
    Despite these improvements, overcrowding in several prisons and most other places of detention remains a matter of serious concern. UN وعلى الرغم من هذه التحسينات، لا يزال الاكتظاظ في عدة سجون ومعظم أماكن الاحتجاز اﻷخرى مثار قلق شديد.
    The programme includes the construction or refurbishment of several prisons, prison mentoring, law reform, support to operational capacity, international monitoring, and support to transfer flights. UN ويشمل البرنامج بناء عدة سجون أو ترميمها، والتوجيه داخل السجون، وإصلاح القوانين، ودعم القدرات العملياتية، والرصد الدولي، وتوفير الدعم لنقل السجناء جوًّا.
    9. Since the time of his arrest, Mr. Tarabin has been detained in several prisons. UN 9- وقد احتجز السيد ترابين في عدة سجون منذ إلقاء القبض عليه.
    The representatives of these organizations received the full support of the Cuban authorities and did what they had set out to do, including visiting several prisons and interviewing prisoners they were interested in. UN وحظي ممثلو هذه المنظمات بدعم السلطات الكوبية الكامل وأنجزوا ما كانوا يزمعون القيام به، بما في ذلك زيارة عدة سجون ومقابلة السجناء الذين كانت تلك المنظمات ترغب في مقابلتهم.
    Moreover, in several prisons, very young children are living with their detained mothers without any additional food or water allowance being provided through the prison system. UN وفضلا عن ذلك، يعيش في عدة سجون أطفال صغار جدا مع أمهاتهم المحتجزات دون أن يوفر لهم غذاء أو ماء إضافي من خلال نظام السجون.
    30. Substantial progress is being made in the improvement of several prisons. UN ٠٣- ويجري إحراز تقدم كبير في تحسين عدة سجون.
    He has high regard for the regular medical assistance provided by LICADHO and Médecins du monde in several prisons in Phnom Penh. UN وهو يحترم بدرجة بالغة المساعدة الطبية المنتظمة التي تقدمها رابطة كمبوديا لحقوق اﻹنسان وهيئة أطباء العالم في عدة سجون في بنوم بنه.
    The mission enjoyed full freedom of movement, including a visit to Diyarbakir, which is governed under a state of emergency, and visits to several prisons where persons were allegedly held in violation of their right to freedom of expression. UN فقد تمتعت البعثة بحرية كاملة في التنقل، حتى أنها زارت ديار بكر، الخاضعة لحالة الطوارئ، عدة سجون زُعم بأن فيها أشخاصاً معتقلين في انتهاك لحقهم في حرية التعبير.
    Met with numerous prison officials in various countries in Africa and visited several prisons and juvenile facilities. In addition, a correctional industry and correctional academy facility were toured. UN وتم اللقاء بالعديد من موظفي السجون من مختلف البلدان في أفريقيا إضافة إلى زيارة عدة سجون ومرافق للأحداث، فضلا عن جولة في مرافق الصناعات الحرفية والتعليم في السجون.
    It followed violent incidents during protests at several prisons, in which 21 inmates were killed and 100 injured. 11/ UN وجاء هذا القرار عقب حوادث عنيفة وقعت خلال حركات احتجاج شهدتها عدة سجون قتل فيها ٢١ نزيلا وأصيب ١٠٠ بجروح)١١(.
    The decision followed violent incidents during protests at several prisons in which 21 inmates were killed and 100 injured. 11/ UN وجاء هذا القرار عقب حوادث عنيفة حصلت خلال حركات احتجاج شهدتها عدة سجون قتل فيها ٢١ نزيلا وأصيب ١٠٠ بجروح)١١(.
    The Special Rapporteur further stressed that the situation of indigenous inmates in several prisons is a matter of concern. UN كما أكد المقرر الخاص أن حالة السجناء من السكان الأصليين في عدة سجون تبعث على القلق(98).
    Prison officials in many prisons ask visitors — family or friends — to pay for each visit to prison. UN ويطلب المسؤولون في عدة سجون من الزوار، من أفراد اﻷسر أو اﻷصدقاء، أن يدفعوا عند كل زيارة يقومون بها للسجن.
    I've been to so many prisons but never seen one like this. Open Subtitles لقد كُنت في عدة سجون.. .لكن لم يسبق ليّ رؤية واحدٍ كهذا .إنهُ نوعي المفضل
    41. There are approximately 800 Kosovo Albanians now held in a number of prisons in Serbia proper. UN 41 - إن حوالي 800 من ألبان كوسوفو محتجزون الآن في عدة سجون في صربيا نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more