The Commission has issued several publications on this subject. | UN | وقد أصدرت اللجنة عدة منشورات بشأن هذا الموضوع. |
The Creative Industries Division of WIPO has developed several publications on specific creative industries. | UN | وأصدرت شعبة الصناعات الإبداعية في المنظمة عدة منشورات حول الصناعات الإبداعية المحددة. |
The question of human rights is discussed in several publications for children. | UN | وتناقش مسألة حقوق الإنسان في عدة منشورات للأطفـال. |
Germany indicated that some of the standards and norms had been translated into German and published in several publications. | UN | وأفادت ألمانيا بأن بعض المعايير والقواعد قد ترجمت إلى اللغة الألمانية ونشرت في عدة منشورات. |
A number of publications and documents prepared by UNCITRAL serve as key resources for its technical cooperation and assistance activities, particularly with respect to dissemination of information on its work and texts. | UN | 28- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تُمثّل موارد أساسية لأنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، خصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
several publications and resources have been prepared by NGOs as inputs into the study and Save the Children has continued to support the participation of children in the study. | UN | وأعدت المنظمات غير الحكومية عدة منشورات ووفرت عدة موارد كمساهمات في هذه الدراسة، وواصلت منظمة إنقاذ الطفولة تقديم الدعم من أجل مشاركة الأطفال في هذه الدراسة. |
Ipas has produced several publications relevant to UN recommendations and disseminated them worldwide. | UN | وأصدرت الآيباس عدة منشورات ذات صلة بتوصيات الأمم المتحدة ووزعتها على الصعيد العالمي. |
She has several publications on criminal law, gender issues and human rights to her credit. | UN | ولها عدة منشورات في مجالات القانون الجنائي، وقضايا نوع الجنس، حقوق الإنسان. |
In order to increase awareness about human rights standards and procedures, several publications and information materials were issued and widely disseminated. | UN | رغبة في رفع درجة الوعي بمعايير وإجراءات حقوق الإنسان، صدرت عدة منشورات ومواد إعلامية ووزعت توزيعا واسع النطاق. |
several publications of the IHO track the status of hydrographic survey and nautical cartography. | UN | وتتبع عدة منشورات للمنظمة الهيدروغرافية الدولية حالة المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية. |
several publications and audiovisual materials addressing gender equality issues have been produced and distributed to universities, legal departments, police forces and hospitals. | UN | وجرى إصدار عدة منشورات ومواد سمعية وبصرية تتناول مسائل المساواة بين الجنسين وتوزيعها على الجامعات والإدارات القانونية وقوات الشرطة والمستشفيات. |
several publications had been issued in international and national journals. | UN | وتم إصدار عدة منشورات في المجلات الدولية والوطنية. |
Author of several publications and papers related to women and gender. | UN | ألﱠفت عدة منشورات ودراسات بشأن المرأة ونوع الجنس. |
In this connection, he drew attention to several publications issued by the Community. | UN | واسترعى الانتباه، في هذا الصدد، إلى عدة منشورات صادرة عن الجماعة. |
several publications and follow-up activities are planned. | UN | ومن المزمع إصدار عدة منشورات والاضطلاع بأنشطة متابعة في هذا المجال. |
It is expected that significant changes will be introduced in respect of several publications to maximize their reach and effectiveness. | UN | ومن المتوقع أن تدخل تغييرات رئيسية على عدة منشورات بغية تحقيق الحد اﻷقصى لوصولها وفعاليتها. |
several publications and follow-up activities are planned. | UN | ومن المزمع إصدار عدة منشورات والاضطلاع بأنشطة متابعة. |
She has several publications to her credit, including contributions to books, articles in journals, and annals in congresses. | UN | ولها عدة منشورات تشمل مساهمات في كتب ومقالات في المجلات المتخصصة، وحوليات المؤتمرات. |
Isn't that interesting, seeing as though my name and my clubs are mentioned in several publications. | Open Subtitles | أليس مثيراً للاهتمام رؤية اسمي ونوادي مذكورة في عدة منشورات |
A number of publications and documents prepared by UNCITRAL serve as key resources for its technical cooperation and assistance activities, particularly with respect to dissemination of information on its work and texts. | UN | 30- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تمثل موارد أساسية لأنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، خصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
33. In cooperation with the United Nations Secretariat Department of Public Information, several flyers, brochures and a poster on the Conference were prepared and distributed at the regional seminars, at regional intergovernmental meetings and at the sessions of the Preparatory Committee in Geneva. | UN | 33 - وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تم إعداد عدة منشورات وكتيبات وأحد الملصقات وتوزيعها في الحلقات الدراسية الإقليمية، وفي الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية، وفي دورات اللجنة التحضيرية المعقودة في جنيف. |
various publications (34) on issues related to socio-economic development and gender in books, magazines and periodicals. | UN | أصدرت عدة منشورات (34 منشورا) عن مواضيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية والمسائل الجنسانية في كتب ومجلات وصحف. |
The Centre also continued to issue several other publications, including periodic reports, quarterly bulletins and training materials. | UN | ويواصل المركز أيضا إصدار عدة منشورات من بينها التقارير الدولية والنشرات الفصلية ومواد التدريب. |