"عدة منظمات حكومية دولية" - Translation from Arabic to English

    • several intergovernmental organizations
        
    • several other intergovernmental organizations
        
    Secretariats of several intergovernmental organizations have also provided experts. UN وقامت أمانات عدة منظمات حكومية دولية أيضاً بتقديم خبراء.
    Secretariats of several intergovernmental organizations have also provided experts. UN وقامت أمانات عدة منظمات حكومية دولية أيضاً بتقديم خبراء.
    It reflects the responses received from 27 countries, from several intergovernmental organizations and from various non-governmental organizations and individuals. UN وهو يعكس الردود الواردة من 27 بلداً، ومن عدة منظمات حكومية دولية ومن منظمات غير حكومية مختلفة ومن أفراد.
    It reflects the responses received from 28 countries, from several intergovernmental organizations and from various non-governmental organizations and individuals. UN ويعرض التقرير الردود الواردة من 28 بلداً، ومن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد.
    90. The secretariat maintained an extensive network of cooperation and support with several other intergovernmental organizations and a large number of international, regional and national non-governmental organizations. UN ٩٠ - وعملت اﻷمانة ضمن شبكة واسعة للتعاون والدعم ارتبطت بها مع عدة منظمات حكومية دولية ومع الكثير من المنظمات غير الحكومية الدولية والاقليمية والوطنية.
    76. Cooperation with intergovernmental organizations. several intergovernmental organizations are active in the area of crime prevention and criminal justice. UN ٧٦ - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية - تعمل عدة منظمات حكومية دولية بهمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Suffice it here to say that established humanitarian actors such as the International Committee of the Red Cross and the Federation of Red Cross and Red Crescent Societies have been joined both by several intergovernmental organizations and by a multitude of NGOs. UN ويكفي القول هنا إن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية كثيرة قد انضمت إلى الجهات الإنسانية الفاعلة القائمة، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Statements and decisions expressing support for the tenth anniversary and calling for specific action were adopted by the governing bodies of several intergovernmental organizations. UN وقد اعتمدت مجالس إدارة عدة منظمات حكومية دولية بيانات وقرارات تعرب فيها عن دعمها للذكرى السنوية العاشرة وتدعو لاتخاذ إجراءات معينة.
    Although several intergovernmental organizations responded to the letters, only four provided information on activities specifically in the area of international migration. UN وبالرغم من أن عدة منظمات حكومية دولية قد ردت على الرسائل فإن أربع منظمات فقط قدمت معلومات عن اﻷنشطة المنفذة بالتحديد في مجال الهجرة الدولية.
    22. The Conference also heard from representatives of several intergovernmental organizations. UN 22 - واستمع المؤتمر أيضا إلى ممثلين من عدة منظمات حكومية دولية.
    Twenty seven experts representing 26 countries from the African region attended the workshop, together with representatives of several intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs). UN وقد حضر حلقة العمل سبعة وعشرون خبيراً يمثلون 26 بلداً من بلدان المنطقة الأفريقية، إلى جانب ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Thirty-three experts representing 23 countries from the Latin America and the Caribbean region attended the workshop, together with arepresentatives of several intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs). UN وحضر حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً يمثلون 23 بلداً من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى جانب ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    In contrast with the United Nations entities, several intergovernmental organizations are equipped with a much more developed, structured and detailed RAM regulatory framework, revealing a higher level of interest in and consciousness of RAM issues: UN 52- خلافاً لكيانات الأمم المتحدة، تملك عدة منظمات حكومية دولية إطاراً تنظيمياً لإدارة السجلات والمحفوظات، يتسم بقدر أكبر من التطور والتنظيم والتفصيل، ويبدي مستوى أعلى من الاهتمام بمسائل إدارة السجلات والمحفوظات وإدراكها:
    In parallel, at the programmatic level, several intergovernmental organizations and United Nations entities have introduced new initiatives on indigenous peoples, either by developing corporate strategies, policies or strategic frameworks, or by strengthening and expanding existing ones. UN وبالموازاة مع ذلك، على المستوى البرنامجي، استهلت عدة منظمات حكومية دولية وكيانات تابعة للأمم المتحدة مبادرات جديدة بشأن الشعوب الأصلية، إما من خلال وضع استراتيجيات وسياسات وأطر استراتيجية مؤسسية، أو عن طريق تعزيز وتوسيع نطاق ما هو قائم منها.
    A total of 37 participants (of which 22 were funded) representing 31 countries, together with representatives of several intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs), attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل 37 مشاركاً (تم تمويل 22 منهم) يمثلون 31 بلداً بالإضافة إلى ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    60. several intergovernmental organizations are taking measures to improve the conservation and management of marine fishery resources, including by promoting scientific research on fisheries, addressing unsustainable practices, such as illegal, unreported and unregulated fishing, enhancing cooperation and coordination and supporting capacity-building activities. UN 60 - وتتخذ عدة منظمات حكومية دولية حالياً تدابير لتحسين حفظ موارد مصائد الأسماك البحرية وإدارتها، ومنها تعزيز أنشطة البحث العلمي المتعلقة بمصائد الأسماك، والتصدي للممارسات غير المستدامة، مثل الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وتعزيز التعاون والتنسيق، وتقديم الدعم لأنشطة بناء القدرات.
    The International Migration Policy Programme (a joint initiative of several intergovernmental organizations) is organizing an International Migration Policy Seminar for West Africa for senior government officials in cooperation with IOM and other regional and international entities. UN ويقوم برنامج سياسات الهجرة الدولية (وهو مبادرة مشتركة بين عدة منظمات حكومية دولية) بتنظيم حلقة دراسية حول سياسات الهجرة الدولية لغربي أفريقيا لكبار المسؤولين الحكوميين، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من الكيانات الإقليمية والدولية.
    187. Though not specifically focused on oceans, capacity-building activities and initiatives are also being undertaken by several other intergovernmental organizations and mechanisms in relation to renewable energy. UN 187 - كما تضطلع عدة منظمات حكومية دولية أو آليات أخرى لها صلة بالطاقة المتجددة بأنشطة/مبادرات بناء القدرات، مع أنها لا تركز على المحيطات بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more