"عدة مواقع في" - Translation from Arabic to English

    • several locations in
        
    • several sites in
        
    • various locations in
        
    • several positions in
        
    • several locations of
        
    The higher output was attributable to the fact that the Office visited several locations in one trip, thus creating more focus groups UN يعزى ارتفاع الناتج إلى قيام المكتب بزيارة عدة مواقع في رحلة واحدة، فتمكن من إنشاء عدد أكبر من مجموعات التركيز
    several locations in Jewish and Arab municipalities were chosen in which unemployment exceeds 10 per cent. UN وتم اختيار عدة مواقع في البلديات اليهودية والعربية التي تتعدى فيها نسبة البطالة 10 في المائة.
    UNITA has intensified ambushes and laid mines in several locations in the country. UN وقد كثفت يونيتا من نصب الكمائن وزرع اﻷلغام في عدة مواقع في البلد.
    As reflected in the budget proposal for 2001, the Office of the Prosecutor will not conduct any further exhumations of mass graves in Kosovo but instead will focus on several sites in Bosnia and Herzegovina. UN وكما انعكس في اقتراح الميزانية لعام 2001، لم يضطلع مكتب الإدعاء بأي عمليات أخرى لاستخراج الجثث من المقابر الجماعية في كوسوفو وإنما سيركز بدلا من ذلك على عدة مواقع في البوسنة والهرسك.
    Then, focusing primarily on its expertise in the provision of water and sanitation services, Oxfam worked at several sites in Zaire, Burundi and the United Republic of Tanzania. UN وعملت بعد ذلك، مع التركيز بالدرجة الأولى على خبرتها في مجال الإمداد بالمياه وخدمات الصرف الصحي، في عدة مواقع في زائير وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The work in the Conference Building was paused when the Organization's facilities in various locations in the world were attacked and the threat level against Headquarters was raised. UN وتوقف العمل في مبنى المؤتمرات لدى تعرض مرافق المنظمة في عدة مواقع في أنحاء العالم للهجوم، وارتفع مستوى التهديد المعرض له المقر.
    6. Croatia also continues to deny unrestricted access by United Nations military observers to its positions in both the northern part of the demilitarized zone and to several positions in the southern part, with local Croatian authorities still asserting that the northern part of the zone is not included in the UNMOP area of responsibility. UN ٦ - وتواصل كرواتيا أيضا منع وصول مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بحرية إلى مواقعها في الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح وإلى عدة مواقع في الجزء الجنوبي، ولا تزال السلطات الكرواتية المحلية تصر على أن الجزء الشمالي من المنطقة لا يقع ضمن المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة.
    Fighting still continues, however, in Kabul and several locations in northern Afghanistan. UN غير أن القتال ما زال دائرا في كابول وفي عدة مواقع في شمال افغانستان.
    Fighting still continues, however, in Kabul and several locations in northern Afghanistan. UN غير أن القتال ما زال دائرا في كابول وفي عدة مواقع في شمال افغانستان.
    61. On 13 July, associations of victims' families organized visits to several locations in the wider area of Srebrenica and neighbouring municipalities, where men and boys fleeing the Srebrenica enclave were massacred in July 1995. UN 61 - وفي 13 تموز/يوليه، نظمت رابطات أسر الضحايا زيارات إلى عدة مواقع في منطقة سريبرينيتسا الأوسع نطاقا والبلديات المجاورة، حيث تم ذبح الرجال والفتيان الفارّين من جيب سريبرينيتسا في تموز/يوليه 1995.
    In November, FARDC ended its passivity and attacked FDLR rebels at several locations in South Kivu. UN وفي الشهر نفسه، أنهت القوات المسلحة فترة من الفتور في عملياتها بأن هاجمت متمردي القوات الديمقراطية في عدة مواقع في كيفو الجنوبية.
    The Committee was further informed that the requested resources also provide for the refurbishment of weapons and ammunition storage areas, armouries and radio rooms at several locations in the country that are currently unsafe and insecure. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الموارد المطلوبة تغطي أيضا تجديد أماكن تخزين الأسلحة والذخائر، ومستودعات الأسلحة، وغرف اللاسلكي في عدة مواقع في البلد لا تتسم في الوقت الراهن بالأمان والأمن.
    Hundreds of thousands of persons have participated in peaceful demonstrations and petition campaigns in several locations in Serbia, demanding the ouster of President Milosevic. UN وشارك مئات آلاف الأشخاص في المظاهرات السلمية وفي حملات الالتماس في عدة مواقع في صربيا، طالبوا فيها بطرد الرئيس ميلوسيفيتش.
    However, a serious setback occurred towards the end of 1995, when the Angolan Armed Forces (FAA) took control of several locations in the oil-producing region of Soyo, in the province of Zaire. UN غير أن نكسة خطيرة حدثت في أواخر عام ١٩٩٥ عندما سيطرت القوات المسلحة اﻷنغولية على عدة مواقع في منطقة سويو المنتجة للنفط في محافظة زائير.
    BINUB staff would be deployed to several locations in Burundi, including an integrated mission headquarters complex and human rights offices in Bujumbura, as well as regional human rights offices in Ngozi, Gitega and Makamba. UN وسوف يتم نشر موظفي المكتب في عدة مواقع في بوروندي، بما في ذلك موقع لمجمع مقر البعثة المتكامل ومكاتب لحقوق الإنسان في بوجومبورا، علاوة على مكاتب لحقوق الإنسان في مقاطعات نغوزي وغيتيغا وماكامبا.
    Monthly workshops in several locations in southern Sudan on governance and the responsibilities of the civil administration with the Government of Southern Sudan representatives, civil society organizations and traditional leaders in order to promote understanding of, and participation in, democratic systems UN القيام بالاشتراك مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل بعقد حلقات عمل شهرية في عدة مواقع في جنوب السودان بشأن الإدارة العامة ومسؤوليات الإدارة المدنية من أجل تعزيز تفهم النُظم الديمقراطية والمشاركة فيها
    The patrols met Georgian border guards at several locations in the upper Valley, as well as members of the National Guard reserve (consisting of local residents). UN والتقت الدوريات بحراس الحدود الجورجيين في عدة مواقع في المنطقة العليا من الوادي، وبأفراد من احتياطي الحرس الوطني (الذي يتألف من السكان المحليين).
    The Organization is currently considering several sites in Long Island City which could accommodate up to approximately 300 staff and the data centre. UN وتنظر المنظمة حالياً في عدة مواقع في لونغ آيلاند سيتي يمكنها استيعاب ما يصل إلى حوالي 300 موظف بالإضافة إلى مركز البيانات.
    54. Palestinian protests against the wall continue in several sites in the West Bank, most notably weekly demonstrations near the towns of Bil'in and Nii'iln. UN 54 - وتتواصل الاحتجاجات الفلسطينية ضد الجدار في عدة مواقع في الضفة الغربية، وأبرزها المظاهرات الأسبوعية بالقرب من بلدتي بلعين ونيعيلن.
    On 5 November, Mr. Miyet briefed Council members on an incident in which forces loyal to renegade ex-Colonel Khudoiberdiev attacked and captured several sites in the northern regional capital of Khojand, including the airport and military/security forces headquarters. UN في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم السيد مييت إلى أعضاء المجلس إحاطة موجزة بشأن الحادث الذي قامت خلاله قوات موالية للعقيد السابق المتمرد خودويبيردييف بمهاجمة عدة مواقع في العاصمة اﻹقليمية الشمالية لخوجاند والاستيلاء عليها، بما في ذلك المطار ومقر قيادة القوات العسكرية وقوات اﻷمن.
    17. The AU and IGAD led a fact-finding mission to various locations in Somalia from 5 to 7 July 2006 accompanied by representatives of the League of Arab States and the European Union. UN 17 - وترأس الاتحاد الأفريقي والهيئة بعثةً لتقصي الحقائق زارت عدة مواقع في الصومال في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2006، بصحبة ممثلي جامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي.
    9. As regards freedom of movement of United Nations military observers elsewhere in the UNMOP area of responsibility, Croatia continues to deny them routine access to positions in the northern part of the demilitarized zone and to several positions in the southern part as well. UN ٩ - وفيما يتعلق بحرية حركة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في أجزاء أخرى من المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة، ما زالت كرواتيا تمنع الوصول الروتيني إلى المواقع في الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح وإلى عدة مواقع في الجزء الجنوبي كذلك.
    The Lebanese Army eventually deployed personnel in several locations of Beirut, citing the need to reassure citizens. UN وقام الجيش اللبناني في نهاية الأمر بنشر أفراده في عدة مواقع في بيروت، مشيرا إلى الحاجة إلى بث الطمأنينة في نفوس المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more