"عدة هيئات دولية" - Translation from Arabic to English

    • several international bodies
        
    • various international bodies
        
    This attitude on the part of the author was curious since at the same time she reported the alleged maltreatment to several international bodies. UN وهو موقف غريب من جانب مقدمة البلاغ، ﻷنها قد قامت في الوقت ذاته بإبلاغ عدة هيئات دولية بإساءة المعاملة المزعومة.
    several international bodies are helping to build country capacity, but further efforts are needed. UN وتساعد عدة هيئات دولية على بناء القدرات القطرية، ولكن يلزم بذل مزيد من الجهود.
    several international bodies were said to serve the needs of a small group of developed countries, including the World Bank, Group of 20 and some United Nations bodies. UN وقيل إن عدة هيئات دولية تلبي احتياجات مجموعة صغيرة من البلدان المتقدمة وتشمل البنك الدولي ومجموعة العشرين وبعض هيئات الأمم المتحدة.
    We commend the efforts of several international bodies, headed by the United Nations, which have resulted in the reduction to around $600 of the per patient cost of those drug combinations that slow or contain the progress of the disease. UN ونحن نشيد بجهود عدة هيئات دولية على رأسها الأمم المتحدة، أدت إلى تخفيض تكلفة مجموعات الأدوية التي يتطلبها كل مريض إلى قرابة 600 دولار، وهذه الأدوية تبطئ اشتداد المرض أو تحتويه.
    However, - noting the concerns expressed by various international bodies, including the Council of Europe Committee on Legal Affairs and Human Rights on the matter, - the Committee is concerned that the events surrounding the arrest, detention and transfer to a third country of Mr. El-Masri have not been fully clarified. UN إلا أنها، إذ تلاحظ الشواغل التي أعربت عنها عدة هيئات دولية من بينها لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بشأن هذه المسألة، تشعر بالقلق إزاء عدم توضيح الأحداث التي صاحبت توقيف السيد خالد المصري واحتجازه ونقله إلى بلد آخر، توضيحاً كاملاً.
    In fact the human rights situation in Somalia during 1996 seems to have been deliberately or by omission overlooked by several international bodies operating there. UN وفي الواقع فإنه يبدو أن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال خلال عام ٦٩٩١ قد أهملتها عدة هيئات دولية عاملة هناك، عن قصد أو بدون قصد.
    The first report makes reference to the work of several international bodies currently dealing with issues of nationality in relation to State succession.A/CN.4/467, para. 31. UN ويشير التقرير اﻷول إلى أعمال عدة هيئات دولية تعكف حاليا على تناول مسائل الجنسية في حالة خلافة الدول)٤١(.
    several international bodies have paid particular attention to the role of victims in criminal proceedings. UN وقد أولت عدة هيئات دولية اهتماما خاصا لدور الضحايا في الإجراءات الجنائية().
    6. In his first report, the Special Rapporteur had made reference to the work of several international bodies currently dealing with issues of nationality in relation to State succession. UN ٦ - أشار المقرر الخاص، في تقريره اﻷول، الى أعمال عدة هيئات دولية تعنى حاليا بمسائل الجنسية من حيث علاقتها بمسألة خلافة الدول)١١(.
    6. ASOPAZCO noted that the attack on the aircraft had been condemned by several international bodies including the Commission on Human Rights, the Security Council and the International Civil Aviation Organization, as well as the European Union and the Commission on Human Rights of the Organization of American States. UN 6 - وذكر المجلس الوطني أن هذا الهجوم على الطائرات أدانته عدة هيئات دولية منها لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن ومنظمة الطيران المدني الدولي، كما أدانه الاتحاد الأوروبي ولجنة حقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    In keeping with the theme of the " Power of partnership " set by the Executive Director of UNODC, the Global Programme has joined forces with several international bodies and Governments to provide assistance. UN 30- وتمشيا مع الفكرة الرئيسية " قوة الشراكة " التي حددها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ضم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال جهوده إلى جهود عدة هيئات دولية وحكومات من أجل تقديم المساعدة.
    1. The membership of the Task Force on Industrial and Construction Statistics consists of several international bodies: the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) (Convenor); the Statistical Division of the United Nations Secretariat (UNSTAT); the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO); and the Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT). UN ١ - يتكون أعضاء فرقة العمل المعنية باحصاءات الصناعة والتشييد من عدة هيئات دولية: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي )الجهة المنظمة للاجتماعات(؛ والشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(؛ والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    The Principality of Monaco is currently finalizing the drafting of several legislative and regulatory texts undertaken in implementation of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the special recommendations of several international bodies (United Nations Security Council, Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF)) in the field of counter-terrorism. UN تعمل إمارة موناكو حاليا على وضع الصياغة النهائية لعدة نصوص تشريعية وتنظيمية أُعدّت تنفيذا للاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والتوصيات الخاصة التي تقدّمت بها عدة هيئات دولية (مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال) بشأن مكافحة الإرهاب.
    However, - noting the concerns expressed by various international bodies, including the Council of Europe Committee on Legal Affairs and Human Rights on the matter, - the Committee is concerned that the events surrounding the arrest, detention and transfer to a third country of Mr. El-Masri have not been fully clarified. UN إلا أنها، إذ تلاحظ الشواغل التي أعربت عنها عدة هيئات دولية من بينها لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بشأن هذه المسألة، تشعر بالقلق إزاء عدم توضيح الأحداث التي صاحبت توقيف السيد خالد المصري واحتجازه ونقله إلى بلد آخر، توضيحاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more