It comprises 48 measures based upon a network of partnerships between several ministries, schools, universities, municipalities and non governmental organisations. | UN | والخطة تشمل 48 تدبيراً على أساس شبكة من الشراكات بين عدة وزارات ومدارس وجامعات وبلديات ومنظمات غير حكومية. |
The National Commission for Children was composed of 12 members from several ministries. | UN | وتتكوّن اللجنة الوطنية المعنية بالطفل من 12 عضواً من عدة وزارات. |
The implementation of this Plan is being done by a National Coordinator and a technical commission that integrates several ministries. | UN | ويجري تنفيذ هذه الخطة من قِبل منسق وطني ولجنة تقنية تجمع بين عدة وزارات. |
Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. | UN | وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق. |
There was also a round-the-clock national operative emergency centre run by various ministries. | UN | كما أن هناك مركزاً وطنياً لعمليات الطوارئ يعمل على مدار الأربعة والعشرين ساعة وتديره عدة وزارات. |
Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. | UN | وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق. |
several ministries collaborate together to end this practice. | UN | وتتعاون عدة وزارات في سبيل وضع حد لهذه الممارسة. |
several ministries were involved in the project, as were non-governmental organizations specialized in disease prevention and education for peace. | UN | وتشارك عدة وزارات في هذا المشروع، وكذلك منظمات غير حكومية متخصصة في الوقاية من الأمراض والتوعية بأهمية السلام. |
Such an analysis could be done in a systematic manner through a risk management committee consisting of several ministries and the central bank. | UN | ويمكن القيام بهذا التحليل بطريقة منهجية عن طريق لجنة ﻹدارة المخاطر مكونة من عدة وزارات والمصرف المركزي. |
Zimbabwe has established an institutional structure for consumer protection, involving several ministries and departments. | UN | وأقامت زمبابوي هيكلا مؤسسيا لحماية المستهلك تشارك فيه عدة وزارات وإدارات. |
ICT policies are necessarily multidisciplinary and cut across several ministries. | UN | فسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصال هي بالضرورة متعددة الفروع وتشمل عدة وزارات. |
Often several ministries are involved in capacity-building with inevitable duplication of efforts. | UN | ومن المعتاد أن تتشارك عدة وزارات في عملية بناء القدرات مما يسفر عن ازدواجية في الجهود لا مهرب منها. |
The concluding observations were published on the websites of several ministries and in their press releases. | UN | وتُنشر الملاحظات الختامية في مواقع عدة وزارات على شبكة الويب وكذلك في بياناتها الصحفية. |
In 2004, the Ministry of Youth, Family, Social Affairs, and Equal Opportunities was established by combining several ministries. | UN | وفي عام 2004، أنشئت وزارة الشباب والأسرة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص عن طريق الجمع بين عدة وزارات. |
several ministries are involved in efforts to prevent violence against children, including children who witness domestic violence. | UN | تشترك عدة وزارات في الجهود الرامية إلى منع العنف الموجَّه ضد الأطفال، بما يشمل الأطفال الذين يشهدون العنف المنزلي. |
A campaign was also under way, with the involvement of several ministries, to educate and rehabilitate women who had fallen into the hands of traffickers. | UN | وهناك حملة جارية بمشاركة عدة وزارات من أجل تثقيف وإعادة تأهيل النساء اللاتي وقعن ضحية في يد المتاجرين بهن. |
several ministries are involved in effective implementation of the measures decreed by the Security Council, each according to its own specific area of competence. | UN | تشارك عدة وزارات كل منها في مجال اختصاصها المحدد في التنفيذ الفعال للتدابير التي أقرها مجلس الأمن. |
The presence of several ministries gives higher scores. | UN | ويؤدي وجود عدة وزارات إلى منح درجات تقييم أعلى. |
The delegation included a number of advisers from various ministries and other governmental entities. | UN | وضم الوفد عددا من المستشارين من عدة وزارات وهيئات حكومية أخرى. |
To that end, various ministries and government agencies were working in partnership with non-governmental organizations to draw up a national programme of action for women. | UN | ولهذه الغاية، تعمل عدة وزارات ووكالات حكومية في إطار شراكة مع منظمات غير حكومية لوضع برنامج عمل وطني لصالح المرأة. |
:: Annual operating plans have been developed in a number of ministries in accordance with the Plan's provisions; | UN | - أُعدّت خطط تنفيذية سنوية في عدة وزارات وفقا للخطة. |
In cases where no governmental agencies exist, the responsibility for policy-making and licensing is usually split between different ministries. | UN | وفي الحالات التي لا توجد فيها وكالات حكومية، فإن المسؤولية عن وضع السياسات والترخيص توَزَّع عادةً بين عدة وزارات. |
The Committee's members include representatives of several government ministries, local and regional authorities and non-governmental organizations. | UN | ويضم أعضـاء اللجنة ممثليـــن عن عدة وزارات حكومية والسلطات المحلية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية. |