"عدة وزارات" - Translation from Arabic to English

    • several ministries
        
    • various ministries
        
    • number of ministries
        
    • different ministries
        
    • several government ministries
        
    It comprises 48 measures based upon a network of partnerships between several ministries, schools, universities, municipalities and non governmental organisations. UN والخطة تشمل 48 تدبيراً على أساس شبكة من الشراكات بين عدة وزارات ومدارس وجامعات وبلديات ومنظمات غير حكومية.
    The National Commission for Children was composed of 12 members from several ministries. UN وتتكوّن اللجنة الوطنية المعنية بالطفل من 12 عضواً من عدة وزارات.
    The implementation of this Plan is being done by a National Coordinator and a technical commission that integrates several ministries. UN ويجري تنفيذ هذه الخطة من قِبل منسق وطني ولجنة تقنية تجمع بين عدة وزارات.
    Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. UN وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق.
    There was also a round-the-clock national operative emergency centre run by various ministries. UN كما أن هناك مركزاً وطنياً لعمليات الطوارئ يعمل على مدار الأربعة والعشرين ساعة وتديره عدة وزارات.
    Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. UN وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق.
    several ministries collaborate together to end this practice. UN وتتعاون عدة وزارات في سبيل وضع حد لهذه الممارسة.
    several ministries were involved in the project, as were non-governmental organizations specialized in disease prevention and education for peace. UN وتشارك عدة وزارات في هذا المشروع، وكذلك منظمات غير حكومية متخصصة في الوقاية من الأمراض والتوعية بأهمية السلام.
    Such an analysis could be done in a systematic manner through a risk management committee consisting of several ministries and the central bank. UN ويمكن القيام بهذا التحليل بطريقة منهجية عن طريق لجنة ﻹدارة المخاطر مكونة من عدة وزارات والمصرف المركزي.
    Zimbabwe has established an institutional structure for consumer protection, involving several ministries and departments. UN وأقامت زمبابوي هيكلا مؤسسيا لحماية المستهلك تشارك فيه عدة وزارات وإدارات.
    ICT policies are necessarily multidisciplinary and cut across several ministries. UN فسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصال هي بالضرورة متعددة الفروع وتشمل عدة وزارات.
    Often several ministries are involved in capacity-building with inevitable duplication of efforts. UN ومن المعتاد أن تتشارك عدة وزارات في عملية بناء القدرات مما يسفر عن ازدواجية في الجهود لا مهرب منها.
    The concluding observations were published on the websites of several ministries and in their press releases. UN وتُنشر الملاحظات الختامية في مواقع عدة وزارات على شبكة الويب وكذلك في بياناتها الصحفية.
    In 2004, the Ministry of Youth, Family, Social Affairs, and Equal Opportunities was established by combining several ministries. UN وفي عام 2004، أنشئت وزارة الشباب والأسرة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص عن طريق الجمع بين عدة وزارات.
    several ministries are involved in efforts to prevent violence against children, including children who witness domestic violence. UN تشترك عدة وزارات في الجهود الرامية إلى منع العنف الموجَّه ضد الأطفال، بما يشمل الأطفال الذين يشهدون العنف المنزلي.
    A campaign was also under way, with the involvement of several ministries, to educate and rehabilitate women who had fallen into the hands of traffickers. UN وهناك حملة جارية بمشاركة عدة وزارات من أجل تثقيف وإعادة تأهيل النساء اللاتي وقعن ضحية في يد المتاجرين بهن.
    several ministries are involved in effective implementation of the measures decreed by the Security Council, each according to its own specific area of competence. UN تشارك عدة وزارات كل منها في مجال اختصاصها المحدد في التنفيذ الفعال للتدابير التي أقرها مجلس الأمن.
    The presence of several ministries gives higher scores. UN ويؤدي وجود عدة وزارات إلى منح درجات تقييم أعلى.
    The delegation included a number of advisers from various ministries and other governmental entities. UN وضم الوفد عددا من المستشارين من عدة وزارات وهيئات حكومية أخرى.
    To that end, various ministries and government agencies were working in partnership with non-governmental organizations to draw up a national programme of action for women. UN ولهذه الغاية، تعمل عدة وزارات ووكالات حكومية في إطار شراكة مع منظمات غير حكومية لوضع برنامج عمل وطني لصالح المرأة.
    :: Annual operating plans have been developed in a number of ministries in accordance with the Plan's provisions; UN - أُعدّت خطط تنفيذية سنوية في عدة وزارات وفقا للخطة.
    In cases where no governmental agencies exist, the responsibility for policy-making and licensing is usually split between different ministries. UN وفي الحالات التي لا توجد فيها وكالات حكومية، فإن المسؤولية عن وضع السياسات والترخيص توَزَّع عادةً بين عدة وزارات.
    The Committee's members include representatives of several government ministries, local and regional authorities and non-governmental organizations. UN ويضم أعضـاء اللجنة ممثليـــن عن عدة وزارات حكومية والسلطات المحلية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more