"عددا من الأحكام المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • a number of provisions concerning
        
    • a number of provisions on
        
    The instrument contains a number of provisions concerning requirements for the marking of small arms and light weapons; record-keeping; and cooperation in the tracing of illicit small arms and light weapons. UN ويتضمن الصك عددا من الأحكام المتعلقة بالمتطلبات التالية: وضع علامات مميزة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ إمساك السجلات؛ التعاون على تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    39. At its thirty-fourth session, the General Assembly, by decision 34/401 of 21 September, 25 October, 29 November and 12 December 1979, adopted a number of provisions concerning the rationalization of the procedures and organization of the Assembly. UN 39 - وفي الدورة الرابعة والثلاثين، اعتمدت الجمعية العامة، بالمقرر 34/401 المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر و 25 تشرين الأول/أكتوبر و 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 12 كانون الأول/ديسمبر 1979، عددا من الأحكام المتعلقة بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها.
    At its 2nd plenary meeting, on 20 September 2013, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee as set forth in its first report, adopted a number of provisions concerning the organization of the sixty-eighth session. UN أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الثامنة والستين.
    The rules of procedure will have a number of provisions on the organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters. UN ويتضمن النظام الداخلي عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى.
    72. The draft principles governing the administration of justice through military tribunals contain a number of provisions on fair trial guarantees in proceedings before military tribunals. UN 72 - يتضمن مشروع المبادئ التي تحكم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية عددا من الأحكام المتعلقة بضمانات المحاكمة العادلة في الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم العسكرية.
    At its 2nd plenary meeting, on 21 September 2012, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee as set forth in its first report, adopted a number of provisions concerning the organization of the sixty-seventh session. UN أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة السابعة والستين.
    At its 2nd plenary meeting, on 16 September 2011, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee as set forth in its first report, adopted a number of provisions concerning the organization of the sixty-sixth session. UN أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة السادسة والستين.
    At its 2nd plenary meeting, on 17 September 2010, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee as set forth in its first report, adopted a number of provisions concerning the organization of the sixty-fifth session. UN أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الخامسة والستين.
    At its 2nd plenary meeting, on 18 September 2009, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee as set forth in its first report, adopted a number of provisions concerning the organization of the sixty-fourth session. UN أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الرابعة والستين.
    At its 2nd plenary meeting, on 19 September 2008, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee as set forth in its first report, adopted a number of provisions concerning the organization of the sixty-third session, including the decision to hold the general debate from Tuesday, 23 September to Saturday, 27 September 2008 and on Monday, 29 September 2008. UN أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والستين، بما في ذلك قرار إجراء المناقشة العامة في الفترة من يوم الثلاثاء الموافق 23 أيلول/سبتمبر إلى يوم السبت الموافق 27 أيلول/سبتمبر 2008 وفي يوم الاثنين الموافق 29 أيلول/سبتمبر 2008.
    The new constitution of Zimbabwe of April 2013 contained a number of provisions on citizenship for foundlings and safeguards in case of deprivation of citizenship which will have a positive impact on reducing and preventing statelessness. UN ويتضمن الدستور الجديد لزمبابوي المعتمد في نيسان/أبريل 2013 عددا من الأحكام المتعلقة بمنح الجنسية للّقطاء وضمانات في حالة الحرمان من الجنسية سيكون لها أثر إيجابي على تقليل ومنع حالات انعدام الجنسية.
    In 1999, the General Assembly reviewed the implementation of resolution 48/218 B and adopted resolution 54/244 of 23 December 1999, setting out a number of provisions on OIOS concerning reporting, functions, coordination, funds and programmes, investigations and operational independence. UN وفي عام 1999، استعرضت الجمعية العامة تنفيذ القرار 48/218 باء، واتخذت القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أوردت فيه عددا من الأحكام المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقديم التقارير والمهام والتنسيق والصناديق والبرامج والتحقيقات والاستقلال التشغيلي.
    In 1999, the General Assembly reviewed the implementation of resolution 48/218 B and adopted resolution 54/244 of 23 December 1999, setting out a number of provisions on OIOS concerning reporting, functions, coordination, funds and programmes, investigations and operational independence. UN وفي عام 1999، استعرضت الجمعية العامة تنفيذ القرار 48/218 باء، واتخذت القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أوردت فيه عددا من الأحكام المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقديم التقارير والمهام والتنسيق والصناديق والبرامج والتحقيقات والاستقلال التشغيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more