In addition, a number of documents were submitted to the meeting by observers. | UN | وإضافة إلى ذلك قدم المراقبون عددا من الوثائق إلى الاجتماع. |
The National Council for Women had also produced a number of documents explaining women's rights. | UN | كما أصدر المجلس الوطني للمرأة أيضا عددا من الوثائق التي توضح حقوق المرأة. |
In addition, a number of documents were submitted to the meeting by observers. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم المراقبون عددا من الوثائق إلى الاجتماع. |
a number of documents were provided to the Office by the Government of Liberia as corroborating evidence of its compliance with the resolution. | UN | وقدمت حكومة ليبريا إلى المكتب عددا من الوثائق باعتبارها أدلة ثبوتية على امتثالها للقرار. |
In response, the Iraqi counterpart had provided a number of documents to this effect. | UN | وقدم النظير العراقي في رده عددا من الوثائق في هذا الخصوص. |
The Commission has also prepared a number of documents on training, including its five-day course curriculum, which has now been used in the delivery of courses in Europe, South America and Asia. | UN | وأعدت اللجنة عددا من الوثائق عن التدريب، بما فيها منهجها للدورة التدريبية التي تستغرق خمسة أيام، وهو الذي يستخدم الآن في تقديم المناهج التدريبية في أوروبا وأمريكا الجنوبية وآسيا. |
The Parliament subsequently adopted a number of documents that confirmed Ukraine's intention to adhere to the NPT as a non-nuclear Power. | UN | وبعد ذلك اعتمد البرلمان عددا من الوثائق التي أكدت عزم أوكرانيا على الانضمام الى معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولة لا نووية. |
Iraq produced a number of documents to substantiate some parts of its declaration. | UN | وقد قدم العراق عددا من الوثائق لاثبات بعض اﻷجزاء من التصريح. |
We had a warehouse fire five years ago. We lost a number of documents. | Open Subtitles | إحترق مخزن لنا قبل خمس سنوات فقدنا عددا من الوثائق |
27. The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. | UN | 27- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
The Secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. | UN | 34- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. | UN | 27- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
The secretariat has prepared a number of documents to support the committee's deliberations on capacity-building and technical and financial assistance. | UN | 1 - أعدت الأمانة عددا من الوثائق لدعم مداولات اللجنة بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية. |
Serbia has adopted a number of documents defining the strategic direction of its development in various social areas which affect the status and rights of children. | UN | واعتمدت صربيا عددا من الوثائق التي تحدد الاتجاه الاستراتيجي لتنميتها في مختلف المجالات الاجتماعية، التي تؤثر على وضع الأطفال وحقوقهم. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق تسهّل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
The Government of the SR adopted a number of documents that contain measures to reduce the poverty risk. | UN | 92 - أعتمدت حكومة الجمهورية السلوفاكية عددا من الوثائق التي تحتوي على تدابير للحد من خطر الفقر. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. | UN | 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
The Subcommittee also noted that a number of documents had been prepared and that consultations would continue prior to the third session of the Committee of Governmental Experts, to be held in New York on 19 and 20 June 2007, to advance progress on outstanding issues. | UN | كما أشارت اللجنة الفرعية إلى أن عددا من الوثائق قد أعدت في فترة ما بين الدورات وأن المشاورات ستتواصل قبل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين، المقرّر عقدها في نيويورك يومي 19 و20 حزيران/يونيه 2007، لدفع عجلة السير في معالجة المسائل المعلّقة. |
WFDY’s representative also presented a number of documents in which he pointed out the violation of human rights in many countries, which resulted in cooperation with a number of Governments to promote human rights in their respective country, e.g., Sri Lanka. | UN | وقدم ممثل الاتحاد العالمي أيضا عددا من الوثائق يشير فيها إلى انتهاك حقوق اﻹنسان في العديد من البلدان، مما نتج عن ذلك قيام تعاون مع عدد من الحكومات من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان في بلدان هذه الحكومات، مثل سري لانكا على سبيل المثال. |
10. In view of the growing necessity to achieve multilingual parity, the Department for Disarmament Affairs has posted a number of documents in several of the official languages of the United Nations. | UN | 10 - ونظرا إلى الحاجة المتزايدة إلى تحقيق التكافؤ بين اللغات، فقد أَدرجت إدارة شؤون نزع السلاح عددا من الوثائق بالعديد من اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |