"عدد أعضاء مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • in the membership of the Security Council
        
    • number of members of the Security Council
        
    • number of Security Council members
        
    • in the Council's membership
        
    • in Security Council membership
        
    • membership of the Security Council and
        
    • membership of the Council
        
    • the number of Council members
        
    • of Security Council membership
        
    • membership of the Security Council is
        
    • number of members in the Security Council
        
    • the enlargement of the Security Council
        
    • the Security Council's membership
        
    Over the past year, much has been achieved on the issue of the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. UN وخلال السنة الماضية تحقق الكثير بشأن مسألة التوزيع العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    In this regard, we subscribe wholly to the Non-Aligned Movement's position on the question of an increase in the membership of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز تجاه مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    A balanced increase in the number of members of the Security Council has become a necessity in today's international climate. UN إن القيام بزيادة متوازنة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن أصبح ضرورة لا بد منها في المناخ الدولي اليوم.
    Expanding the number of Security Council members is just one side of the coin; improving its working methods is the flip side. UN وتوسيع عدد أعضاء مجلس الأمن هو مجرد جانب واحد من جانبي العملة؛ أمّا الجانب الآخر فهو تحسين أساليب عمله.
    Costa Rica favours an increase in the membership of the Security Council to make possible the greater representation of developing countries in that organ. UN وكوستاريكا تؤيد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بحيث يمكن زيادة تمثيل البلدان النامية في هذا الجهاز.
    " Recalling its previous resolutions and decisions relevant to the question of representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council, UN إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة ذات الصلة بمسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن والمسائل المتصلة بمجلس الأمن؛
    We support an increase in the membership of the Security Council, and we are in favour of making the Council an effective representative body that can act in the interests of humankind at large at all times. UN ونحن نؤيد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن كما نؤيد جعل المجلس هيئة فعلية التمثيل تستطيع العمل لمصلحة البشرية عموما في جميع الأوقات.
    7. The increase in the membership of the Security Council is a pivotal element of the reform. UN 7 - وتشكل زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن عنصرا أساسيا في الإصلاح.
    In the Chairman's summary of the work of the Open-ended Working Group during the fifty-eighth session of the General Assembly, it was stated that many speakers had expressed support for an increase in the membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN فقد جاء في تلخيص الرئيس لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، أن الكثير من المتكلمين أيدوا زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    In this light, it is our opinion that the increase in membership should be done in such a way as to ensure that the total number of members of the Security Council does not exceed 25. UN وفي ضوء هذا، نرى أن الزيادة في العضوية ينبغي أن تتم بطريقة تضمن ألا يزيد إجمالي عدد أعضاء مجلس اﻷمن عن ٢٥.
    Uruguay favours an increase in the number of members of the Security Council to make it more representative and to facilitate the fulfilment of its tasks. UN وتؤيد أوروغواي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن لجعله أكثر تمثيلا، وتسهيل أدائه لمهامه.
    Thus, because the number of States Members of the United Nations had increased, the number of members of the Security Council should also be increased. UN ونظرا للزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    An increase in the number of Security Council members would not be complete if it did not go hand in hand with the reform of the Council's working methods. UN ولن تكتمل الزيادة في عدد أعضاء مجلس الأمن ما لم يصاحبها إصلاح أساليب عمل المجلس.
    The Republic of Paraguay reiterates its position in favour of an increase in the number of Security Council members. UN وتعيد جمهورية باراغواي التأكيد على موقفها المؤيـِّـد لزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    The great majority of Member States agree on an increase in the number of Security Council members in both categories. UN وتوافق الأغلبية العظمى في الدول الأعضاء على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في فئتي العضوية.
    An increase in the Council's membership will make it more representative and will therefore improve the legitimacy and credibility of its actions. UN ومن شأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن أن تجعله أكثر تمثيلا وأن تعزز بالتالي مشروعية ومصداقية إجراءاته.
    For this reason, an increase in Security Council membership is necessary but must be carefully thought out. UN لهذا السبب، فإن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ضرورية ولكن يجب التفكير في ذلك بكل عناية.
    The Working Group was to examine formulas to increase the membership of the Security Council and make it relevant to the needs of the twenty-first century. UN وبحث الفريق العامل صيغا مختلفة لزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بحيث يتمكن من الوفاء بمتطلبات القرن الحادي والعشرين.
    The Working Group's recommendation in 2000 was that the General Assembly consider the issue of equitable representation and an increase in the membership of the Council. UN وكانت توصية الفريق العامل في عام 2000 هي أن تنظر الجمعية العامة في مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Increasing the number of Council members is a step in the right direction, but it is not enough. UN إن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن خطوة في الاتجاه الصحيح، لكنها ليست كافية.
    For this reason, the expansion of Security Council membership is imperative. UN ولهذا السبب، فإن مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ضرورية.
    Paraguay favours an increase in the number of members in the Security Council in order to take into account the political realities of today and the increase in the number of Member States in our Organization. UN تحبذ باراغواي زيادة في عدد أعضاء مجلس الأمن لكي تؤخذ الحقائق السياسية للحاضر بعين الاعتبار، وكذلك زيادة عدد الدول الأعضاء في منظمتنا.
    Disagreements over the enlargement of the Security Council must not prevent or slow down the changes that are now necessary and possible. UN ويجب ألا تحول الخلافات على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن دون إجراء التغييرات التي هي ضرورية وممكنة الآن أو إبطائها.
    She noted in addition that the consideration by other bodies of the political ramifications of increasing the Security Council's membership and revising its working methods would be complemented by the discussions in the Sixth Committee, which would focus on its legal implications. UN وأشارت باﻹضافة إلى ذلك إلى أن نظر الهيئات اﻷخرى في المضاعفات السياسية لازدياد عدد أعضاء مجلس اﻷمن وتنقيح طرائق عمله ستكمله مناقشات في اللجنة السادسة ستركز على آثاره القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more