The Tribunal is anxious to ensure that the number of trial days from 2004 onwards be higher than in the last two years. | UN | وتتوق المحكمة إلى زيادة عدد أيام المحاكمات اعتبارا من عام 2004 عما كان الأمر عليه في السنتين الماضيتين. |
The Tribunal is anxious to ensure that the number of trial days from 2004 onwards, be higher than in the last two years. | UN | وتتوق المحكمة إلى زيــادة عدد أيام المحاكمات اعتبارا من عام 2004 فصاعدا عما كان الأمر عليه في السنتين الماضيتين. |
These circumstances, combined with illness and other forms of unavailability of witnesses, not only reduce the number of trial days but also the number of sitting hours per trial day. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب مرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة. |
These circumstances combined with illness and other forms of unavailability of witnesses, not only reduce the number of trial days but also the number of sitting hours per trial day. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إذا اقترنت بمرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة. |
These circumstances combined with illness and other forms of unavailability of witnesses, not only reduce the number of trial days but also the number of sitting hours per trial day. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب مرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة. |
These circumstances combined with illness and other forms of unavailability of witnesses, not only reduce the number of trial days but also the number of sitting hours per trial day. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إذا اقترنت بمرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة. |
These circumstances combined with illness and other forms of unavailability of witnesses do not only reduce the number of trial days but also the number of sitting hours per trial day. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب المرض والأشكال الأخرى لعدم توفر الشهود، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات انعقاد الجلسات لكل يوم محاكمة(). |
These circumstances combined with illness and other forms of unavailability of witnesses do not only reduce the number of trial days but also the number of sitting hours per trial day. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب مرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة(). |
These circumstances as well as illnesses and other reasons for witnesses being unavailable reduce not only the number of trial days but also the number of sitting hours per trial day. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب مرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة(). |
With a number of 84 accused (including the 16 indictees and the 26 suspects referred to above), and an estimate of 62 trial days per accused, the total number of trial days would amount to 5,208. | UN | وبوجود 84 متهما (بمن فيهم 16 شخصا صدرت بحقهم لوائح اتهام و 26 مشتبه فيهم من المذكورين آنفا)، بناء على تقدير 62 يوم محاكمة لكل متهم، فإن مجموع عدد أيام المحاكمات سيصل إلى 208 5 أيام. |
It is also worth noting that such cases completed recently reflect a substantially lower number of the total number of trial days per accused (Elizaphan and Gérard Ntakirutimana: 30 trial days per accused; Niyitegeka: 35 trial days; Gacumbitsi: 32 trial days; Ndindabahizi: 27 trial days). | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن القضايا التي فرغ منها في الآونة القريبة استغرقت عددا أقل بكثير من إجمالي عدد أيام المحاكمات للمتهم الواحد (اليزفان وغيرارد انتاكيروتيمانا: ثلاثون يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد؛ نيتينغيكا: 35 يوما من أيام المحاكمة؛ غاكومبتسي: 32 يوما من أيام المحاكمة؛ نسناباهيزيباهيزي: 27 يوما من أيام المحاكمة). |
It is also worth noting that such cases completed recently reflect a substantially lower number of the total number of trial days per accused (Elizaphan and Gérard Ntakirutimana: 30 trial days per accused; Niyitegeka: 35 trial days; Gacumbitsi: 32 trial days; Ndindabahizi: 27 trial days, and Muhimana: 34 trial days). | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن القضايا التي فرغ منها في الآونة القريبة استغرقت عددا أقل بكثير من إجمالي عدد أيام المحاكمات للمتهم الواحد (اليزفان وغيرارد انتاكيروتيمانا: 30 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد؛ نيتينغيكا: 35 يوما من أيام المحاكمة؛ غاكومبتسي: 32 يوما من أيام المحاكمة؛ ندنداباهيزي: 27 يوما من أيام المحاكمة وموهيما: 34 يوما من أيام المحاكمة). |