an additional facility that would sustain hurricane and earthquake incidents, is expected to accommodate an additional 500 staff members. | UN | ويُتوقَّع أن يمكّن المرفق الإضافي، الذي سيكون قادرا على مقاومة الأعاصير والزلازل، من إيواء عدد إضافي يصل إلى 500 موظف. |
The verification of an additional number of cases is in progress. | UN | كما يجري التحقق من عدد إضافي من الحالات. |
an additional group of 33 Tokelauans was recorded in Apia, Samoa. | UN | وهناك عدد إضافي يبلغ 33 فردا من التوكيلاويين الذين تم تسجيلهم في أبيا، بساموا. |
a further 351 locator cards were issued for assets that were in use but not registered. | UN | وصدر عدد إضافي من بطاقات تحديد مكان الأصول يخص 351 صنفا من الأصول كانت تستعمل ولكنها لم تكن مسجلة. |
a further 10 per cent were born in Sweden with at least one parent born abroad. | UN | ووُلد عدد إضافي نسبته 10 في المائة في السويد لوالد واحد على الأقل مولود في الخارج. |
:: The installation of additional prefabricated offices at the Sebroko compound | UN | :: نصب عدد إضافي من المكاتب الجاهزة في مجمع سيبروكو |
The increase in the number of police post days by 16,987 was achieved as a result of the additional deployment of police personnel to subdistricts in the given districts | UN | زيادة عدد أيام عمل أفراد الشرطة تحقق نتيجة نشر عدد إضافي من أفراد الشرطة في فروع المقاطعات المذكورة |
an additional 4.5 million parents have benefited from the extension of this provision. | UN | وقد استفاد عدد إضافي من الآباء والأمهات بلغ 4.5 ملايين فرد من توسيع نطاق هذا القانون. |
an additional 212 women were recruited into the police force, bringing the total number of female police officers to 699. | UN | وجرى توظيف عدد إضافي من النساء في قوة الشرطة بلغ 212 امرأة، ليصل بذلك مجموع عدد الشرطيات إلى 699 شرطية. |
an additional 70 prosecutors are currently enrolled in an intensive in-service-stage training programme. | UN | وهناك عدد إضافي من أعضاء النيابة العامة يبلغ 70 عضوا من بين المنخرطين حاليا في برنامج مكثف للتدريب أثناء الخدمة. |
Thirteen new chlorinators were installed for treating water distributed to an additional 10,500 people. | UN | وتم تركيب ثلاثة عشر جهازا جديدا للكلورة لتنقية المياه الموزعة على عدد إضافي يقدر بنحو 500 10 نسمة. |
an additional 16 lead counsel and co-counsel were engaged in ongoing trial proceedings. | UN | وشارك عدد إضافي من المحامين الرئيسيين والمحامين المشاركين بلغ 16 محاميا في المداولات الجارية للمحاكمات. |
an additional 6,800 mines and 28,000 items of ordnance were collected and destroyed through a national amnesty programme. These activities contributed to the steady improvement in the casualty rate. | UN | وجمع عدد إضافي يبلغ ٨٠٠ ٦ لغم و ٠٠٠ ٢٨ من أصناف الذخائر، وأسهمت هذه اﻷنشطة في التحسن الثابت في معدل اﻹصابات. |
an additional number of displaced persons were displaced again, to other parts of Kosovo. | UN | كما عاد عدد إضافي من المشردين إلى أوضاع التشرد من جديد في أجزاء أخرى من كوسوفو. |
It is estimated that an additional 7,720 persons also received information about the programmes. | UN | ويتلقى عدد إضافي قدره 720 7 شخصاً أيضاً معلومات عن البرامج. |
In Southern Sudan, an additional 134,230 children in focus areas had access to basic education, including 46,490 girls. | UN | وفي جنوب السودان، التحق عدد إضافي من الأطفال بلغ 230 134 طفلا بالتعليم الأساسي في مناطق التركيز، منهم 490 46 فتاة. |
a further unknown number of children were held in detention facilities of the national police and the National Directorate of Security. | UN | وهناك عدد إضافي غير معروف من الأطفال المحتجزين في مرافق احتجاز تابعة للشرطة الوطنية الأفغانية ولمديرية الأمن الوطني. |
In 1991, Israel admitted a further 150,000 persons from the former USSR. | UN | وفي عام ١٩٩١، سمحت اسرائيل بدخول عدد إضافي يبلغ ٠٠٠ ١٥٠ شخص من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
It is expected that programme implementation will begin in 10 countries in 1993 and in a further 15 to 20 countries in 1994. | UN | ومن المنتظر أن يبدأ تنفيذ البرنامج في ١٠ بلدان في عام ١٩٩٣، وفي عدد إضافي من البلدان يتراوح بين ١٥ و ٢٠ بلدا في عام ١٩٩٤. |
However, the differences between the rates are insignificant and can be explained by the inclusion of additional States in the merged database. | UN | غير أن الفوارق بين المعدّلين ضئيلة، ويمكن إيجاد تفسير لذلك في إدراج عدد إضافي من الدول في قاعدة البيانات المدمجة. |
Take as many extra weapons as you can. Let's get them armed. | Open Subtitles | خذ أكبر عدد إضافي ممكن من الأسلحة، لنسلحهم |