"عدد إضافي" - Translation from Arabic to English

    • an additional
        
    • a further
        
    • of additional
        
    • additional number
        
    • of the additional
        
    • extra
        
    an additional facility that would sustain hurricane and earthquake incidents, is expected to accommodate an additional 500 staff members. UN ويُتوقَّع أن يمكّن المرفق الإضافي، الذي سيكون قادرا على مقاومة الأعاصير والزلازل، من إيواء عدد إضافي يصل إلى 500 موظف.
    The verification of an additional number of cases is in progress. UN كما يجري التحقق من عدد إضافي من الحالات.
    an additional group of 33 Tokelauans was recorded in Apia, Samoa. UN وهناك عدد إضافي يبلغ 33 فردا من التوكيلاويين الذين تم تسجيلهم في أبيا، بساموا.
    a further 351 locator cards were issued for assets that were in use but not registered. UN وصدر عدد إضافي من بطاقات تحديد مكان الأصول يخص 351 صنفا من الأصول كانت تستعمل ولكنها لم تكن مسجلة.
    a further 10 per cent were born in Sweden with at least one parent born abroad. UN ووُلد عدد إضافي نسبته 10 في المائة في السويد لوالد واحد على الأقل مولود في الخارج.
    :: The installation of additional prefabricated offices at the Sebroko compound UN :: نصب عدد إضافي من المكاتب الجاهزة في مجمع سيبروكو
    The increase in the number of police post days by 16,987 was achieved as a result of the additional deployment of police personnel to subdistricts in the given districts UN زيادة عدد أيام عمل أفراد الشرطة تحقق نتيجة نشر عدد إضافي من أفراد الشرطة في فروع المقاطعات المذكورة
    an additional 4.5 million parents have benefited from the extension of this provision. UN وقد استفاد عدد إضافي من الآباء والأمهات بلغ 4.5 ملايين فرد من توسيع نطاق هذا القانون.
    an additional 212 women were recruited into the police force, bringing the total number of female police officers to 699. UN وجرى توظيف عدد إضافي من النساء في قوة الشرطة بلغ 212 امرأة، ليصل بذلك مجموع عدد الشرطيات إلى 699 شرطية.
    an additional 70 prosecutors are currently enrolled in an intensive in-service-stage training programme. UN وهناك عدد إضافي من أعضاء النيابة العامة يبلغ 70 عضوا من بين المنخرطين حاليا في برنامج مكثف للتدريب أثناء الخدمة.
    Thirteen new chlorinators were installed for treating water distributed to an additional 10,500 people. UN وتم تركيب ثلاثة عشر جهازا جديدا للكلورة لتنقية المياه الموزعة على عدد إضافي يقدر بنحو 500 10 نسمة.
    an additional 16 lead counsel and co-counsel were engaged in ongoing trial proceedings. UN وشارك عدد إضافي من المحامين الرئيسيين والمحامين المشاركين بلغ 16 محاميا في المداولات الجارية للمحاكمات.
    an additional 6,800 mines and 28,000 items of ordnance were collected and destroyed through a national amnesty programme. These activities contributed to the steady improvement in the casualty rate. UN وجمع عدد إضافي يبلغ ٨٠٠ ٦ لغم و ٠٠٠ ٢٨ من أصناف الذخائر، وأسهمت هذه اﻷنشطة في التحسن الثابت في معدل اﻹصابات.
    an additional number of displaced persons were displaced again, to other parts of Kosovo. UN كما عاد عدد إضافي من المشردين إلى أوضاع التشرد من جديد في أجزاء أخرى من كوسوفو.
    It is estimated that an additional 7,720 persons also received information about the programmes. UN ويتلقى عدد إضافي قدره 720 7 شخصاً أيضاً معلومات عن البرامج.
    In Southern Sudan, an additional 134,230 children in focus areas had access to basic education, including 46,490 girls. UN وفي جنوب السودان، التحق عدد إضافي من الأطفال بلغ 230 134 طفلا بالتعليم الأساسي في مناطق التركيز، منهم 490 46 فتاة.
    a further unknown number of children were held in detention facilities of the national police and the National Directorate of Security. UN وهناك عدد إضافي غير معروف من الأطفال المحتجزين في مرافق احتجاز تابعة للشرطة الوطنية الأفغانية ولمديرية الأمن الوطني.
    In 1991, Israel admitted a further 150,000 persons from the former USSR. UN وفي عام ١٩٩١، سمحت اسرائيل بدخول عدد إضافي يبلغ ٠٠٠ ١٥٠ شخص من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    It is expected that programme implementation will begin in 10 countries in 1993 and in a further 15 to 20 countries in 1994. UN ومن المنتظر أن يبدأ تنفيذ البرنامج في ١٠ بلدان في عام ١٩٩٣، وفي عدد إضافي من البلدان يتراوح بين ١٥ و ٢٠ بلدا في عام ١٩٩٤.
    However, the differences between the rates are insignificant and can be explained by the inclusion of additional States in the merged database. UN غير أن الفوارق بين المعدّلين ضئيلة، ويمكن إيجاد تفسير لذلك في إدراج عدد إضافي من الدول في قاعدة البيانات المدمجة.
    Take as many extra weapons as you can. Let's get them armed. Open Subtitles خذ أكبر عدد إضافي ممكن من الأسلحة، لنسلحهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more