"عدد الأسر التي" - Translation from Arabic to English

    • number of families
        
    • number of households
        
    • number of family
        
    • fewer families
        
    number of families returned to their place of origin. UN عدد الأسر التي عادت إلى أماكن إقامتها الأصلية.
    By the end of the reporting period, the number of families that had returned since early 2008 had reached nearly 50,000. UN وبحلول نهاية الفترة التي يغطيها التقرير، كان عدد الأسر التي عادت منذ أوائل عام 2008 قد وصل إلى قرابة 000 50 شخص.
    The number of specialists in each team varies according to the number of families to be assisted, the distance between settlements, etc. UN ويختلف عدد الأخصائيين باختلاف عدد الأسر التي تحتاج إلى المساعدة، والمسافة التي تفصل بين المستوطنات، وغير ذلك.
    The number of households earning less than $1.20 per person per day rose from 55 per cent to 70 per cent. UN وارتفع عدد الأسر التي يقل دخلها عن 1.20 دولار للفرد يوميا من 55 في المائة إلى 70 في المائة.
    Because of effective government programs to fight poverty, the number of households headed by vulnerable people has reduced from 51 per cent in 2002 to 43 per cent in 2007. UN وبفضل البرامج الحكومية الفعالة لمكافحة الفقر، انخفض عدد الأسر التي يعولها أشخاص ضعفاء من 51 في المائة في عام 2002 إلى 43 في المائة في عام 2007.
    (b) The number of newly registered pregnant women increased by 10.4 per cent, to 101,487, those receiving post-natal care rose by 11.8 per cent, to 85,881, and the number of family planning acceptors grew by 6.4 per cent, to 123,899 (see figure IV); UN (ب) زاد عدد النساء الحوامل المسجلات حديثا بنسبة 10.4 في المائة ليصـل إلى 487 101 امرأة؛ وارتفع عدد النساء اللاتي يتلقين رعاية بعد الولادة بنسبة 11.8 في المائة ليصل إلى 881 85 امرأة؛ بينما ارتفع عدد الأسر التي توافق على تنظيم الأسرة بنسبة 6.4 في المائة ليصل إلى 899 123 أسرة (انظر الشكل الرابع)؛
    Productive families - 25,808 number of families that completed UN يمثل عدد الأسر التي تم خدمتها خلال عام 1998
    Assistance to Guatemalan refugees who choose to relocate to Campeche and Quintana Roo from Chiapas. number of families relocated; UN • تقديم المساعدة إلى اللاجئين الغواتيماليين الذين يختارون إعادة التوطين • عدد الأسر التي أُعيد توطينها؛
    Total number of families that received housing and improved their housing conditions including: UN مجموع عدد الأسر التي مُنحت مساكن وحسنت ظروف سكنها بما فيها:
    number of families living in buildings without prior permit UN عدد الأسر التي تعيش في مبان غير مرخصة
    On the other hand, the number of families headed by women in the rural areas has considerably increased due to men conscription into the armies. UN ومن جهة أخرى ازداد عدد الأسر التي ترأسها نساء في المناطق الريفية زيادة كبيرة نظراً إلى تجنيد الرجال في الجيوش.
    This is the number of families that received services in 1998 UN يمثل عدد الأسر التي تم خدمتها خلال عام 1998 مشروع الأسر المنتجة
    The number of families which have concluded such agreements is increasing yearly. UN ويتزايد سنويا عدد الأسر التي أبرمت اتفاقات من هذا القبيل.
    Develop methodology to measure opium-poppy cultivation number of families receiving alternative development assistance UN :: عدد الأسر التي تحصل على مساعدة في مجال التنمية البديلة
    In relation to the number of households with children, households without children have significantly increased. UN وارتفع بشكل ملحوظ عدد الأسر التي ليس لديها أولاد بالمقارنة مع عدد الأسر التي لديها أولاد.
    number of households that live in coca, opium or cannabis poppy cultivation zones UN عدد الأسر التي تقطن مناطق زراعة الكوكا أو خشخاش الأفيون أو القنّب
    number of households that cultivate coca, opium or cannabis poppy as a major source of income UN عدد الأسر التي تزرع الكوكا أو خشخاش الأفيون أو القنّب كمصدر دخل رئيسي لها
    The number of households without any access to safe water is not known. UN أما عدد الأسر التي لا تحصل على مياه مأمونة فغير معروف.
    259. In 1991, out of a total number of 27,013 households, the number of households which did not have the use of a bath or shower was 120. UN وفي عام 1991، كان عدد الأسر التي لم يكن لديها حمام أو دش 120 أسرة من بين مجموع عدد الأسر البالغ 27013 أسرة.
    (b) The number of newly registered pregnant women increased by 3.5 per cent, to 87,668, those receiving post-natal care rose by 4.3 per cent, to 74,316 and the number of family planning acceptors grew by 8.5 per cent, to 109,244; UN (ب) زاد عدد التسجيلات الجديدة للنساء الحوامل بنسبة 3.5 في المائة ليصـل إلى 668 87، وارتفع عدد النساء اللاتي يتلقين عناية بعد الولادة بنسبة 4.3 في المائة ليصل إلى 316 74، بينما ارتفع عدد الأسر التي توافق على تنظيم الأسرة بنسبة 8.5 في المائة ليصل إلى 244 109 أسرة؛
    fewer families can afford to send their children to school, with young girls at particular risk of being denied an education first. UN وقد تقلص عدد الأسر التي باستطاعتها إرسال أطفالها إلى المدارس، والفتاة عرضة بشكل خاص لتكون أول من يُحرم من التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more