"عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت" - Translation from Arabic to English

    • number of people living below
        
    • number of people living under
        
    • number of persons living below
        
    • living below the
        
    • number of people living in
        
    Consequently, a period of substantial decrease in absolute poverty had been followed by an increase in the number of people living below the absolute poverty line, accompanied by a deterioration in all other poverty indicators. UN وبالتالي، أعقبت فترة من الانخفاض الكبير في الفقر المدقع زيادة في عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع، واقترن ذلك بتدهور في جميع مؤشرات الفقر الأخرى.
    In this regard, the Committee notes with regret that it did not receive adequate information on how the national poverty line is defined and on the number of people living below the poverty line. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع الأسف أنها لم تتلق معلومات كافية بشأن كيفية تحديد خط الفقر الوطني وبشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    32. The poverty reduction strategy aimed at a reduction of 5 per cent per year in the number of people living below the poverty line; it would include increased assistance to unemployed mothers. UN 32 - وترمي استراتيجية الحد من الفقر إلى تخفيضه بنسبة 5 في المائة في السنة بين عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    The impact on the Palestinian economy had been devastating -- driving up unemployment to 33 per cent and the number of people living under the poverty line to 63 per cent. UN وكان لذلك أثر تخريبي على الاقتصاد الفلسطيني، مما زاد معدل البطالة إلى 33 في المائة، وزاد عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر بنسبة 63 في المائة.
    This is more evident in relation to Goal 1, concerning the eradication of poverty, where reports suggest that the number of persons living below the poverty line has increased. UN ويتضح ذلك بشكل أكثر بروزا للعيان في الهدف الأول الخاص بالقضاء على الفقر، حيث تبين التقارير ارتفاع عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    In this regard, the Committee notes with regret that it did not receive adequate information on how the national poverty line is defined and on the number of people living below the poverty line. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع الأسف أنها لم تتلق معلومات كافية بشأن كيفية تحديد خط الفقر الوطني وبشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    Our national targets include a 50 per cent reduction in the number of people living below the poverty line during the period 2001-2010. UN وتشمل أهدافنا الوطنية تخفيضا بنسبة 50 في المائة في عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر خلال الفترة 2001-2010.
    It also recommends that the State party develop a mechanism to measure and monitor levels of poverty and provide in its second periodic report disaggregated and comparative data on the number of people living below the poverty line. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تنشئ آلية لقياس مستويات الفقر ورصدها وتضمين تقريرها الدوري الثاني بيانات مصنفة ومقارنة بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    29. Despite the national programme on poverty alleviation, which had been implemented in cooperation with UNDP and the World Bank, the number of people living below the poverty line had increased. UN 29 - وعلى الرغم من وجود البرنامج الوطني لتخفيف عبء الفقر الذي تم تنفيذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    94. The Holy See stated that there were areas of life where implementation of human rights was called for, for example, in reducing the number of people living below the poverty line. UN 94- وقال الكرسي الرسولي إن هناك جوانب من الحياة يكون فيها إعمال حقوق الإنسان أمراً مطلوباً، للحد مثلاً من عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    3. Globally, the number of people living below the international poverty line fell from 1.8 billion in 1990 to 1.4 billion in 2005. UN 3 - وعلى الصعيد العالمي، انخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر الدولي من 1.8 بليون شخص في عام 1990 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005.
    153. The Committee is concerned that, despite Canada's economic prosperity and the reduction of the number of people living below the Low-Income Cut-Off, 11.2 per cent of its population still lived in poverty in 2004, and that significant differences in levels of poverty persist between provinces and territories. UN 153- وتشعر اللجنة بالانشغال لأنه على الرغم من الازدهار الاقتصادي الذي تشهده كندا وانخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت عتبة الدخل المنخفض، فإن 11.2 في المائة من سكان كندا كانوا يعيشون في فقر في عام 2004، ولأن هناك حتى الآن فوارق كبيرة في مستويات الفقر بين المقاطعات والأقاليم.
    15. The Committee is concerned that, despite Canada's economic prosperity and the reduction of the number of people living below the Low-Income Cut-Off, 11.2 per cent of its population still lived in poverty in 2004, and that significant differences in levels of poverty persist between provinces and territories. UN 15- وتشعر اللجنة بالانشغال لأنه على الرغم من الازدهار الاقتصادي الذي تشهده كندا وانخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت عتبة الدخل المنخفض، فإن 11.2 في المائة من سكان كندا كانوا يعيشون في فقر في عام 2004، ولأن هناك حتى الآن فوارق كبيرة في مستويات الفقر بين المقاطعات والأقاليم.
    28. Affected country Parties were requested to provide information covering the period 2000 - 2011 on the number of people living below the rural poverty line in (a) affected areas and (b) rural areas. UN 28- طُلب إلى البلدان الأطراف المتأثرة أن تُقدّم بالنسبة إلى الفترة 2000-2011 معلومات عن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر الريفي في (أ) المناطق المتأثرة و(ب) المناطق الريفية().
    53. Since the beginning of the crisis, there has been a 50 per cent increase in the number of people living below the poverty line, estimated by the World Bank at $2.10 per person per day in consumption expenditures (less than 9 new shekels per day). UN 53 - ومنذ بداية الأزمة، حدثت زيادة قدرها 50 في المائة في عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر الذي يقدره البنك الدولي بــ 2.10 دولار في اليوم للشخص من النفقات الاستهلاكية (أقل من 9 شواقل جديدة في اليوم الواحد).
    390. The Committee recommends that the State party closely monitor the level of poverty and provide in its next periodic report disaggregated and comparative data on the number of people living under the poverty line. UN 390- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف برصد مستوى الفقر عن كثب وتوفير بيانات مفصلة ومقارنة بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر في تقريرها الدوري المقبل.
    49. The Committee recommends that the State party closely monitor the level of poverty and provide in its next periodic report disaggregated and comparative data on the number of people living under the poverty line. UN 49- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف برصد مستوى الفقر عن كثب وتوفير بيانات مفصلة ومقارنة بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر في تقريرها الدوري المقبل.
    An increase in those benefits had reduced the number of persons living below the poverty line and the targets of the poverty reduction strategy had been increased accordingly. UN وأدى زيادة تلك المزايا إلى الحد من عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر وتمت زيادة أهداف واستراتيجية الحد من الفقر طبقاً لذلك.
    35. Ms. Webster (Jamaica) said that her Government's national poverty eradication programme sought to reduce the number of persons living below the poverty line through a range of social, economic and infrastructural interventions. UN 35 - السيدة وبستر (جامايكا): قالت إن برنامج حكومتها الوطني للقضاء على الفقر يسعى إلى تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر من خلال مجموعة من التدخلات على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي وعلى صعيد الهياكل الأساسية.
    Halving the number of people living in poverty by 2015 would therefore be a difficult task. UN وسوف يكون من الصعب، بالتالي، أن يتم تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت طائلة الفقر إلى النصف من الآن وحتى عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more