"عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع" - Translation from Arabic to English

    • number of people living in extreme poverty
        
    • number of people living in absolute poverty
        
    • number of persons living in extreme poverty
        
    • proportion of people living in extreme poverty
        
    • number of people in absolute poverty
        
    • number of people living in abject poverty
        
    • numbers of people living in extreme poverty
        
    • the number of people in extreme poverty
        
    The period since has been characterized by an unprecedented fall in the number of people living in extreme poverty. UN وتميزت الفترة التي تلت المؤتمر بتناقص غير مسبوق في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    We are deeply concerned, however, that the number of people living in extreme poverty and hunger surpasses one billion and that inequalities between and within countries remain a significant challenge. UN ومع ذلك، يساورنا قلق بالغ من أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع يفوق بليون نسمة، ومن أن أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخلها لا تزال تشكل تحديا كبيرا.
    It has been estimated that the number of people living in extreme poverty was 7.3 million more than it would have been without the crisis in 2009. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع زاد بمقدار 7.3 ملايين شخص عما كان من المتوقع أن يكون عليه الحال لو لم تنشب الأزمة في عام 2009.
    The number of people living in absolute poverty has increased by 64 million owing to the international financial crisis. UN وازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بنسبة 64 مليون بسبب الأزمة المالية الدولية.
    34. Over the past decades, great progress has been made in reducing the number of persons living in extreme poverty. UN 34 - وعلى مدى العقود الماضية، أُحرِز تقدم كبير في جهود تقليل عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Even as the number of people living in extreme poverty continues to decline globally however, this success masks slow and uneven progress in some countries, including much of sub-Saharan Africa. UN بيد أنه في حين أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع مازال يتراجع على الصعيد العالمي فإن هذا النجاح يخفي بطء التقدم وتقلّبه في بعض البلدان، ومن بينها العديد من بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Uganda welcomes and fully endorses the Secretary-General's recommendations on specific actions that need to be taken both nationally and at the international level to reduce the number of people living in extreme poverty. UN وترحب أوغندا بتوصيات الأمين العام بشأن الإجراءات المحددة التي ينبغي اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي للحد من عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وتؤيدها تأييدا كاملا.
    Cutting the number of people living in extreme poverty in half by 2015 and alleviating hunger requires strong international assistance in creating and enabling political, social and economic environments. UN كما أن تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول سنة 2015 وتخفيف وطأة الجوع يتطلبان توفير مساعدة دولية ضخمة من أجل تهيئة البيئات السياسية والاجتماعية والاقتصادية وتمكينها.
    We are deeply concerned, however, that the number of people living in extreme poverty and hunger surpasses one billion and that inequalities between and within countries remain a significant challenge. UN ومع ذلك، يساورنا قلق بالغ من أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع يفوق بليون نسمة، ومن أن أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخلها لا تزال تشكل تحديا كبيرا.
    In the short term, priority focus should be on strengthening social protection systems in low-income countries and on reactivating dormant local production capacity by promoting small and medium-sized agricultural businesses in order to avoid a drastic increase in the number of people living in extreme poverty. UN وينبغي تركيز الاهتمام على المدى القصير على تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في البلدان ذات الدخل المنخفض وتنشيط قدرة الإنتاج المحلية الخاملة من خلال النهوض بالمشاريع الزراعية الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية تجنب أي زيادة ضخمة في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    In sub-Saharan Africa, although the poverty rate declined marginally, the number of people living in extreme poverty increased by 140 million. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار 140 مليون نسمة، رغم انخفاض معدل الفقر بالمنطقة انخفاضا طفيفا.
    An estimated $17.6 billion in external financing was required to halve the number of people living in extreme poverty and hunger in the SADC region alone. UN وإن المبلغ المطلوب من أجل تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع إلى النصف في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وحدها يقدر بنحو 17.6 بليون دولار من التمويل الخارجي.
    Such a plan would hasten achievement of the Millennium Development Goals, primarily by halving the number of people living in extreme poverty by 2015. UN وبيّن أن خطة كهذه ستسرع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بالدرجة الأولى بخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    That situation made it highly unlikely that the international commitments made at recent United Nations conferences, including the challenge of reducing by half the number of people living in extreme poverty by 2015, would be achieved. UN وأضافت أن هذا الوضع قلَّل بدرجة كبيرة من احتمالات الوفاء بالالتزامات الدولية التي جرى التعهُّد بها في المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا، ومن بينها الالتزام بتقليل عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    His delegation was therefore encouraged by the commitment made at the Millennium Summit to halve the number of people living in extreme poverty by 2015. UN وأضاف أنه لذلك فإن الالتزام الذي قُدِّم في " قمة الألفية " بخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 هو مصدر تشجيع لوفده.
    Thanks to spectacular progress in poverty reduction in countries like China and India, the number of people living in absolute poverty has somewhat receded. UN وبفضل التقدم الهائل في تخفيف وطأة الفقر في بلدان مثل الصين والهند، انحسر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بعض الشيء.
    The number of people living in absolute poverty continues to increase in many countries. UN ويستمر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع يتزايد في كثير من البلدان.
    Ministers noted with concern that the number of people living in absolute poverty had increased in many developing countries. UN ولاحظ الوزراء بقلق أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع قد زاد في العديد من البلدان النامية.
    The number of persons living in extreme poverty was estimated to have risen to 1.2 billion in 2009, while by 2030 greenhouse gas emissions would be 45 per cent higher than 1990 levels. UN ويقدَّر أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع قد ارتفع إلى 1.2 مليار في عام 2009، في حين أنه بحلول عام 2030، ستكون انبعاثات غازات الاحتباس الحراري قد ارتفعت بنسبة 45 في المائة عن مستوياتها في عام 1990.
    More specifically, the objective had been set of reducing by 50 per cent the proportion of people living in extreme poverty by the year 2015. UN وأضاف بمزيد من التحديد أن تقليل عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف قد حُدَّد كهدف ينبغي تحقيقه بحلول عام 2015.
    This situation, coupled with civil strife in many parts of the world, has resulted in an overall increase in the proportion of households living in poverty and in the number of people in absolute poverty. UN وقد أدت هذه الحالة، مقترنة بالحروب اﻷهلية في كثير من أنحاء العالم، الى زيادة عامة في نسبة اﻷسر المعيشية التي تعيش في حالة فقر وفي عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Using the World Bank's threshold of US$ 1 per day, the number of people living in abject poverty declined from 720 million in 1975 to 345 million in 1995. UN وإذا استخدمنا العتبة التي حددها البنك الدولي وهي دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم، فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع انخفض من 720 مليونا في عام 1975 إلى 345 مليونا في عام 1995.
    HIV has not only significant biological and social costs, but is also detrimental economically, as HIV and AIDS are known to hamper efforts to reduce poverty, have negative impacts on educational development, and often increase the numbers of people living in extreme poverty. UN ولا تقتصر التكاليف الضخمة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الجانبين البيولوجي والاجتماعي فحسب، بل تتعداهما لتشمل الجانب الاقتصادي، ذلك أن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يُعرفان بوقوفهما كعائق في وجه الجهود الرامية إلى الحد من الفقر، ولهما آثار سلبية على تطوير التعليم، كما أنهما غالبا ما يزيدان من عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Most notably, in recent years, especially due to the economic crisis, the number of people in extreme poverty increased in many LLDCs since it led to job and income losses, placing at risk the achievement of the MDGs. UN والملاحظ بوجه أخص أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع زاد في السنوات الأخيرة في العديد من هذه البلدان، بسبب الأزمة الاقتصادية أساساً، لأنها أدت إلى فقدان الوظائف والإيرادات، معرِّضة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more