"عدد الأطفال في" - Translation from Arabic to English

    • number of children in
        
    • number of children at
        
    • number of children of
        
    • number of children per
        
    • numbers of children in
        
    • number of minors in
        
    • the number of children
        
    • child population
        
    Table 2: number of children in childcare facilities with a childcare allowance UN عدد الأطفال في مرافق رعاية الطفل مع صرف بدل رعاية الطفل
    The number of children in institutions had declined from 5,000 in 2004 to 1,000 in 2010. UN وانخفض عدد الأطفال في المؤسسات من 000 5 طفل في عام 2004 إلى 000 1 طفل في عام 2010.
    The benefit rate depends on the number of children in the family. UN ويتوقف معدل الاستحقاق على عدد الأطفال في الأسرة.
    The number of children in special groups is smaller than in regular groups. UN وعدد الأطفال في المجموعات الخاصة أقل من عدد الأطفال في المجموعات العادية.
    :: number of children at the primary education level with parents employed in the forest sector UN :: عدد الأطفال في مستوى التعليم الابتدائي الذين يعمل أحد والديهم في قطاع الغابات
    The number of children of primary school age who are out of school has dropped by 33 million since 1999. UN انخفض عدد الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية الذين هم خارج المدرسة بمقدار 33 مليون طفل منذ عام 1999.
    number of children in boarding schools for orphans and children without parental care UN عدد الأطفال في المدارس الداخلية المخصصة لليتامى والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية
    number of children in State pre-school institutions: UN عدد الأطفال في مؤسسات التعليم قبل المدرسي الحكومية:
    She would welcome statistics in the next report on the number of children in single-parent families. UN وقالت إنها تود الحصول على إحصاءات في التقرير القادم عن عدد الأطفال في الأسر التي يعولها أحد الأبوين وحده.
    Of the total number of children in Uganda, about 41 per cent live in poor households. UN ومن بين مجموع عدد الأطفال في أوغندا، يعيش حوالي 41 في المائة في أسر معيشية فقيرة.
    The supplementary benefit is granted on a monthly basis, in a differentiated amount according to the number of children in the family. UN ويمنح الاستحقاق التكميلي على أساس شهري، ويختلف مقداره حسب عدد الأطفال في الأسرة.
    The number of children in the institutions had decreased by 40 per cent. UN وانخفض عدد الأطفال في المؤسسات بنسبة 40 في المائة.
    82. The number of children in orphanages is relatively small. UN 82- وإن عدد الأطفال في دور الأيتام صغير نسبياً.
    :: number of children in forest dependent families UN :: عدد الأطفال في الأسر التي تعتمد على الغابات
    :: Despite that, it has been estimated that the number of children in inaccessible areas has been declining. UN :: وعلى الرغم من ذلك، تشير التقديرات إلى أن عدد الأطفال في المناطق التي يتعذر الوصول إليها في تراجع.
    The number of children in full-time education had risen from approximately 50 per cent in 1998 to more than 94 per cent in 2014 and educational grants supported compulsory school attendance from the age of 6 to 15 years. UN وارتفع عدد الأطفال في التعليم المتفرغ من حوالي 50 في المائة في عام 1998 إلى أكثر من 94 في المائة في عام 2014، وتدعم المنح الدراسية التحاق الأطفال من سن 6 إلى 15 سنة إلزامياً بالمدرسة.
    That the number of children in kindergarten will be 133,049, an average annual increase of 22,175 and there will be an increase of 4,417 in the number of teachers in the target year, an average annual increase of 750; UN أن يكون عدد الأطفال في مرحلة رياض الأطفال 133049، بمعدل زيادة سنوية قدرها 22175، وزيادة في أعداد المعلمات تبلغ 4417 في سنة الهدف أي بمعدل زيادة سنوية مقدارها 750؛
    The Committee is concerned at the number of children in adult jails and the ill-treatment of children in custody by police, including in pretrial detention, and the absence of penal procedural rules during their trial. UN 68- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدد الأطفال في سجون الكبار وسوء معاملة الأطفال في الاحتجاز من قبل الشرطة، بما في ذلك الاحتجاز السابق للمحاكمة، وعدم وجود قواعد إجرائية جزائية أثناء المحاكمة.
    - In the definite preference of childcare in family setting to institutional care, hereby in the reduced number of children in institutional facilities, UN إعطاء الأفضلية المطلقة لرعاية الأطفال في وسط أسري على حساب الرعاية المؤسسية، ومن ثم خفض عدد الأطفال في المرافق المؤسسية؛
    23. number of children at the Early Intervention Centre 141 UN 23 - يبين عدد الأطفال في قسم التدخل المبكر 166
    number of children of primary school completion age UN عدد الأطفال في سن إتمام التعليم الابتدائي
    This benefit is not restricted to the number of children per family. UN ولا يقيد هذا الاستحقاق على أساس عدد الأطفال في كل أسرة.
    There are also differences in the numbers of children in the family. 52.1 % of urban families have one child - as compared to 38.3% of such families in the countryside. UN وهناك فروق في عدد الأطفال في الأسرة، إذ إن 52.1 في المائة من الأسر التي تعيش في المدن لديها طفل واحد مقارنة بنسبة 38.3 في المائة من هذه الأسر في الريف.
    The number of minors in child-protection centres comes to 5,731 (including 1,066 girls). UN وبلغ عدد الأطفال في مراكز حماية الطفولة 731 5 طفلا قاصرا (منهم 066 1 بنتاً).
    112. Taking into account the fact that the number of children in China represents one fifth of the child population of the world and that the population is spread throughout the vast territory of the country, the Committee notes that the task facing China in meeting the needs of all children under its jurisdiction presents enormous challenges, not least in the economic and social fields. UN ٢١١- نظراً إلى أن عدد اﻷطفال في الصين يمثل خمس مجموع أطفال العالم، وأن السكان منتشرون في مختلف أنحاء أراضي البلد الشاسعة، تلاحظ اللجنة أن المهمة التي تواجه الصين في الوفاء باحتياجات جميع اﻷطفال الخاضعين لولايتها القانونية تمثل تحديات هائلة، ليس أقلها التحديات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more