The number of children and adolescents attended by the program went from over 15,500 in 2005 to 65,900 in 2008. | UN | وارتفع عدد الأطفال والمراهقين الذين عني بهم البرنامج من أكثر من 500 15 في عام 2005 إلى 900 65 طفل ومراهق في عام 2008. |
An increasing number of children and adolescents are migrating in search of improved standards of living, family reunification, education and safety. | UN | ويتزايد عدد الأطفال والمراهقين الذين يهاجرون سعيا وراء مستويات المعيشة الأحسن، ولمّ شمل الأسرة، والتعليم والأمان. |
The final numbers will provide a more accurate picture as to the current number of children and adolescents with disabilities in Brazil today. | UN | ومن المرتقب أن تقدم الأرقام النهائية صورة أكثر دقة عن عدد الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في البرازيل اليوم. |
In addition, Ministry of Education school censuses track the number of children and adolescents with disabilities enrolled in the public education system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتقصى التعداد المدرسي لوزارة التعليم عدد الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة المسجلين في نظام التعليم العام. |
Total number of children and adolescents without parental care (new cases) | UN | مجموع عدد الأطفال والمراهقين المحرومين من الرعاية الأبوية (حالات جديدة) |
Over the same period, the proportion of children fell from 24.5 to 19.9 per cent and the total number of children and adolescents under 16 years of age in the age pyramid decreased, while the size of the active population increased. | UN | وخلال نفس هذه الفترة انخفضت نسبة الأطفال من 24.5 إلى 19.9 في المائة، وفي حين ازداد عدد السكان الناشطين اقتصاديا انخفض مجموع عدد الأطفال والمراهقين دون سن السادسة عشرة. |
A comprehensive review in 2004 estimated the number of children and adolescents affected by armed conflict and without access to formal education to be at least 27 million, most being internally displaced persons (90 per cent). | UN | وقدَّر استعراض شامل في عام 2004() عدد الأطفال والمراهقين المتضررين من النزاعات المسلحة والذين ليست لهم إمكانية الوصول إلى التعليم بواقع 27 مليون شخص على الأقل، أغلبهم مشردون داخلياً (90 في المائة). |
323. The Committee is concerned that the State party does not possess reliable data about the number of children and adolescents infected or affected by HIV/AIDS and therefore cannot provide support for these children and their families. | UN | 323- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تحوز على بيانات موثوقة بشأن عدد الأطفال والمراهقين المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومن ثم فإنها لا تستطيع توفير الدعم لهؤلاء الأطفال ولأسرهم. |
324. The Committee recommends that the State party collect accurate and up-to-date information on the number of children and adolescents affected or infected by HIV/AIDS and that it provide appropriate support for these children and their families. | UN | 324- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع معلوماتٍ دقيقة وحديثة عن عدد الأطفال والمراهقين المتأثرين أو المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وبأن تقدم الدعم المناسب لهؤلاء الأطفال ولأسرهم. |
441. The Committee, while noting the efforts taken by the State party, remains concerned about the number of children and adolescents victims of sexual exploitation and notes with concern that sex tourism is prevalent in the State party. | UN | 441- إن اللجنة، إذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة الطرف، تظل قلقة إزاء عدد الأطفال والمراهقين ضحايا الاستغلال الجنسي، وتلاحظ مع القلق ما تشهده سياحة الجنس من انتشار في الدولة الطرف. |
In that connection, we cannot fail to mention our great concern about the number of children and adolescents who still live on the streets in an urgent situation without access to a minimum education and who are subject to all kinds of abuses and excesses. | UN | وفي هذا الصدد، لا يسعنا أن نغفل ذكر قلقنا البالغ تجاه عدد الأطفال والمراهقين الذين ما زالوا يعيشون في الشوارع في حالة ملحة دون الحصول على الحد الأدنى من التعليم، ويتعرضون لجميع أنواع الأذى والتجاوزات. |
350. With regard to adolescent health, the Committee is concerned at the rise in the number of children and adolescents addicted to drugs, alcohol and smoking. | UN | 350- بصدد صحة المراهقين تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد عدد الأطفال والمراهقين الذين أدمنوا تعاطي المخدرات وشرب الخمور والتدخين. |
40. CRC was concerned about the high number of children and adolescents in juvenile detention centres and penal institutions. | UN | 40- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء كثرة عدد الأطفال والمراهقين الموجودين في مراكز احتجاز الأحداث وفي المؤسسات العقابية. |
number of children and adolescents | UN | عدد الأطفال والمراهقين |
The authorities met in São Paulo acknowledged the important increase in the number of children and adolescents deprived of liberty, which, in their opinion, revealed a failure in prevention policies especially in the area of drug trafficking and drug addiction. | UN | واعترفت السلطات التي قابلتها اللجنة الفرعية في ساو باولو بالزيادة الكبيرة في عدد الأطفال والمراهقين المحرومين من حريتهم، التي تكشف في رأيها عن فشل السياسات الوقائية، وبخاصة في مجال الاتجار بالمخدرات وإدمان المخدرات. |
The Committee notes with concern the rise in the number of children and adolescents addicted to drugs, alcohol and tobacco, the high number of teenage abortions and the growing number of cases of HIV/AIDS among the youth. | UN | 243- تلاحظ اللجنة مع القلق زيادة عدد الأطفال والمراهقين المدمنين على المخدرات والكحول والتبغ، وارتفاع عدد حالات الإجهاض بين الأحداث، وتنامي عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الشبيبة. |
The Committee notes with concern the number of children and adolescents addicted to drugs, in particular synthetic drugs, alcohol and smoking, and the fact that consumption of alcohol and tobacco is socially accepted and not perceived as a risk. | UN | 505- تلاحظ اللجنة مع القلق عدد الأطفال والمراهقين مدمني المخدرات، وبخاصة المخدرات التركيبية والمواد الكحولية والتدخين، وأن تعاطي المواد الكحولية والتبغ أمور يقبلها المجتمع ولا ينظر إليها على أنها تشكل خطورة. |
A review one year later by the Women's Commission for Refugee Women and Children estimated the number of children and adolescents affected by armed conflict and without access to formal education to be at least 27 million, most being internally displaced persons. | UN | وقدرت لجنة المرأة المعنية باللاجئين من النساء والأطفال في استعراض أجرته بعد عام من ذلك عدد الأطفال والمراهقين المتضررين من النزاع المسلح بما لا يقل عن 27 مليونا، معظمهم من الأشخاص المشردين داخليا(). |
Please also indicate the number of children and adolescents with disabilities who are benefitting from the " Comer es primero " (CEP) and the " Chispitas solidarias " components of the Solidarity programme. | UN | ويُرجَى أيضاً بيان عدد الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة الذين يستفيدون من عنصري برنامج التضامن وهما: الأكل يأتي أولاً: " Comer es primero " وقطع الحلوى التكميلية المغذية التضامنية: " chispitas solidarias " |
8. As a result of a decline in the birth rate until 2001, the number of children and adolescents up to 15 years of age has decreased (from 36.0 per cent in 2002 to 33.2 per cent in 2006). | UN | 8- ونتيجة لانخفاض معدل المواليد حتى عام 2001، انخفض عدد الأطفال والمراهقين حتى سن 15 سنة (وذلك من 36.0 في المائة في عام 2002 إلى 33.2 في المائة في عام 2006). |
One result has been an appreciable reduction in the number of children and teenagers exposed and subjected to the worst forms of child labour, falling from 9.3 per cent in 2004 to 6.4 per cent in 2008. | UN | وقد أدى هذا البرنامج إلى تراجع ملموس في عدد الأطفال والمراهقين الذين يحتمل أن يتعرضوا أو تعرضوا إلى أسوأ أشكال عمل الأطفال، أي انخفاض من 9.3 إلى 6.4 في الفترة من 2004 إلى 2008. |