The argument that to increase the number of non-permanent members of the Council would just perpetuate the status quo is, in fact, fallacious. | UN | والذريعة بأن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لن تؤدي إلا إلى تكريس الوضع القائم هي، في الحقيقة، ذريعة مضللة. |
I would like to repeat once again that Argentina only supports increasing the number of non-permanent members. | UN | وأود أن أكرر مرة أخرى أن الأرجنتين لا تؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين. |
The Council has been reformed only once, more than 45 years ago, to increase the number of non-permanent members from 6 to 10. | UN | ما لم يتم إصلاح المجلس سوى مرة واحدة، قبل أكثر من 45 عاما، لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين من 6 إلى 10 أعضاء. |
We must bear in mind that this item was originally inscribed to consider an increase in the non-permanent membership of the Security Council. | UN | وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن. |
It also recognized that there was wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. | UN | كما أقر بأن ثمة دعما واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
In the context of democratization, it must allow for an increase in the number of non-permanent members from all regional groups, and especially from the developing world. | UN | وفي سياق إضفاء الطابع الديمقراطي، ينبغي أن يسمح بزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين من كل المجموعات الإقليمية ولا سيما من المجموعات من العالم النامي. |
It also recognized that there was a wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. | UN | وأقر بأن هنالك تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
It also recognized that there was wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. | UN | كما أقر بأن ثمة تأييداً واسعاً لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
We would only favour an increase in the number of non-permanent members of the Council, with a possibility of re-election. | UN | إننا لن نؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس، مع إمكانية إعادة انتخابهم. |
It also recognized that there was a wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. | UN | وأقر أيضا بأن ثمة تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
Increasing the number of non-permanent members should take into account the interests of all regional groups. | UN | وزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين ينبغي أن تراعي مصالح جميع المجموعات الإقليمية. |
As stated by the Non-Aligned Movement, if agreement is not reached in other categories, at least the number of non-permanent members should be increased for the time being. | UN | وكما ذكرت حركة عدم الانحياز، إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق بالنسبة للفئات الأخرى، ينبغي على الأقل، في الوقت الحالي، زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين. |
Not a single country is opposed to increasing the number of non-permanent members. | UN | ولا يوجد أي بلد يعارض زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين. |
Secondly, some speakers spoke in favour of increasing only the number of non-permanent members. | UN | ثانيا، أعرب بعض المتكلمين عن تأييدهم لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فحسب. |
We join the calls to grant Germany and Japan permanent seats on the Council and to increase the number of non-permanent members. | UN | ونشاطر النداءات الداعية إلى منح ألمانيا واليابان مقعدين دائمين في المجلس، وزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فيه. |
The position of my country on the enlargement is well known. San Marino is in favour of an increase only in the number of non-permanent members. | UN | ورأي بلدي معروف جيدا بشأن توسيع العضوية، إذ تؤيد سان مارينو زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فقط. |
As stated by the Non-Aligned Movement, if there is no agreement on other categories, the number of non-permanent members must be immediately increased. | UN | ومثلما ذكرت مجموعة عدم الانحياز، إذا لم يكن هناك اتفاق بشأن الفئات الأخرى، تنبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فورا. |
We support an increase in the non-permanent membership of the Security Council on a regional basis and thank Italy for its valuable proposal. | UN | ونحن نؤيد زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين فــي مجلــس اﻷمن على أساس إقليمي، ونقدم الشكر ﻹيطاليا لاقتراحهــا القيﱢم. |
– Increase of non-permanent membership (including the possibility of an increase only in this category of membership). | UN | - زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين )بما في ذلك إمكانية زيادة فئة العضوية هذه وحدها(. |
Equitable geographical representation would also mean an increase the number of non-permanent members of the Council. | UN | ويعني التمثيل الجغرافي العادل أيضا زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس. |
There is also a need to address the question of an expansion of the non-permanent membership to give greater meaning to equitable geographical distribution. | UN | وهناك حاجة لتناول مسألة زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين ﻹعطاء معنى أكبر للتوزيع الجغرافي العادل. |
E. Increase in non-permanent membership | UN | هاء - زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس |
Some believe, and others want us to believe, that true democracy would come to the Council through an increase in the number of nonpermanent members only. | UN | يعتقد البعض، وآخرون يريدوننا نحن أيضا أن نعتقد، أن الديمقراطية الحقّة ستجد طريقها إلى مجلس الأمن بفضل زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فقط. |
Only an acceptable formula with an increase in non-permanent members and rotation can provide the means for such equitable representation for all States. | UN | ولن تتوافر وسائل التمثيل العادل لجميع الدول إلا بمعادلة مقبولة تشمل زيادة في عدد الأعضاء غير الدائمين وتناوبا بين الأعضاء الدائمين. |
An increase in the non-permanent members is no less important. | UN | وزيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين أمر لا يقل عن ذلك أهمية. |
We also believe that an expansion of non-permanent membership should preserve an equitable ratio in terms of decision-making and that in order to preserve the democratic principle of access to non-permanent membership in the Security Council, we would need to consider the appropriateness of suspending the prohibition of immediate re-election contained in the Charter. | UN | ونعتقد أيضا أن زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين ينبغي أن تحفظ نسبة عادلة فيما يتعلق بصنع القرار، وإننا نحتاج، في سبيل الحفاظ على المبدأ الديمقراطي الذي يقتضي بفتح باب العضوية غير الدائمة بمجلس اﻷمن، الى أن ننظر في ملاءمة تعليق الحظر الذي يفرضه الميثاق على إعادة الانتخاب المباشرة. |