"عدد البلدان المستفيدة" - Translation from Arabic to English

    • number of countries benefiting
        
    • number of beneficiary countries
        
    • number of countries receiving
        
    • number of programme countries
        
    • number of countries in receipt
        
    Increased number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation activities UN زيادة عدد البلدان المستفيدة من التعاون التقني والمشورة على المستويين الوطني والمحلي من موئل الأمم المتحدة
    The number of countries benefiting has remained more or less the same in recent scales of assessments. UN وظل عدد البلدان المستفيدة ثابتا تقريبا في جداول الأنصبة المقررة الصادرة في السنوات الأخيرة.
    The number of beneficiary countries is, however, rather low in view of the demand for resources. UN بيد أن عدد البلدان المستفيدة قليل للغاية بالنظر إلى الطلب على الموارد.
    The demand for the entrepreneurship development programme EMPRETEC doubled the number of beneficiary countries. UN وأدى الطلب على برنامج تنمية الاضطلاع بالمشاريع الحرة إلى مضاعفة عدد البلدان المستفيدة.
    (ii) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that build capacity to combat the trafficking of illicit drugs UN ' 2` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدمها المكتب، والتي تضطلع ببناء قدراتها على مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الموضوع
    The number of countries benefiting has decreased in recent scales of assessment. UN وانخفض عدد البلدان المستفيدة في جدول الأنصبة المقررة الأخيرة.
    The number of countries benefiting has remained the same in recent scales of assessments. UN وظل عدد البلدان المستفيدة على حاله في جداول الأنصبة المقررة التي أُعدّت مؤخرا.
    While this remains the general tendency, it is significant to note that the number of countries benefiting from the Enhanced Toronto Terms has increased gradually since 1991 - to 13 countries in sub-Saharan Africa - but the positive impact of such efforts have generally been negated by lack of progress on the multilateral debt. UN ولئن ظل هذا هو الاتجاه العام فإن من اﻷهمية بمكان الاشارة إلى أن عدد البلدان المستفيدة من شروط تورنتو المعززة ارتفع تدريجيا منذ عام ١٩٩١ ليصل إلى ١٣ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء لكن اﻷثر الايجابي لهذه الجهود أبطله بصورة عامة عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف.
    (e) number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation UN (هـ) عدد البلدان المستفيدة من التعاون التقني المقدم من موئل الأمم المتحدة
    UNIDO has been working on the identification of mechanisms to transfer the required knowledge to increase the number of countries benefiting from the South-South trade and, at the same time, enhance food security within the poorest developing countries. UN 33- تعمل اليونيدو على تحديد الآليات من أجل نقل المعرفة اللازمة لزيادة عدد البلدان المستفيدة من التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وفي الوقت نفسه، تعزيز الأمن الغذائي داخل أفقر البلدان النامية.
    In 2004, under the Canadian Debt Initiative (CDI), the Government added Rwanda and the Democratic Republic of the Congo to the list of countries benefiting from Canada's debt moratorium, increasing the total number of countries benefiting under CDI to 13. UN وفي عام 2004، وفي إطار مبادرة الديون الكندية، أضافت الحكومة الكندية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى قائمة البلدان المستفيدة من قرار كندا بوقف دفع الديون المستحقة لها، ليرتفع بذلك مجموع عدد البلدان المستفيدة من المبادرة الكندية للديون إلى 13 بلدا.
    The number of beneficiary countries must be expanded, and donor countries were urged to contribute generously to the Common Trust Fund. UN وينبغي توسيع عدد البلدان المستفيدة وحث البلدان المانحة على اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني المشترك.
    However, the number of beneficiary countries is rather low in view of the demand for resources. UN بيد أن عدد البلدان المستفيدة قليل نوعا ما بالنظر إلى الطلب على الموارد.
    Efforts are ongoing to continue to expand the number of beneficiary countries of the Exchange beyond even the initial projection of 72 member States with a country centre within their borders. UN وتُبذل جهود حاليا لمواصلة زيادة عدد البلدان المستفيدة من نظام التبادل بما يتجاوز حتى التوقعات الأولية بأن يكون لدى 72 دولة من الدول الأعضاء مركز قطري ضمن حدود كل منها.
    Through South-South cooperation, the projects increase the number of beneficiary countries and develop national, regional, subregional and interregional partnerships. UN ويتيح التعاون فيما بين بلدان الجنوب للقائمين على المشاريع زيادة عدد البلدان المستفيدة منها وإقامة الشراكات الوطنية والإقليمية والأقاليمية ودون الإقليمية.
    E-government: We welcomed work on the e-government model promoting efficiency and transparency in developing countries and will work towards enlarging the number of beneficiary countries. UN لقد رحبنا بالأعمال الجارية في مجال الإدارة عن طريق الاتصال المباشر بالحاسوب التي ترمي إلى تعزيز الفعالية والشفافية في البلدان النامية، ونعمل على زيادة عدد البلدان المستفيدة.
    (b) (i) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that develop and implement strategies and policies to prevent and combat transnational organized crime UN (ب) `1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدمها المكتب، والتي تضع وتنفذ استراتيجيات وسياسات لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (b) (i) The number of countries receiving conceptual inputs and technical cooperation from ECLAC that report by the end of the biennium favourable trends in the implementation of agreements and goals of the Beijing Platform for Action; UN (ب) `1 ' عدد البلدان المستفيدة من المدخلات المفاهيمية والتعاون التقني المقدمين من اللجنة الاقتصادية التي تبلّغ في نهاية فترة السنتين عن بروز اتجاهات مؤاتية لتنفيذ الاتفاقات والأهداف التي ينص عليها منهاج عمل بيجين؛
    (b) (i) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that develop and implement strategies and policies to prevent and combat transnational organized crime UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدمها المكتب، والتي تضع وتنفذ استراتيجيات وسياسات لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الناتج
    number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب الناتج
    (c) (i) number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) ' 1` عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more