"عدد التصديقات على" - Translation from Arabic to English

    • number of ratifications of the
        
    • the number of ratifications
        
    • number of ratifications to
        
    • quantitative overview of ratifications
        
    • in ratifications
        
    My delegation is encouraged by the increase in the number of ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) during the past year. UN ويشعر وفدي بالتشجيع لتزايد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال العام الماضي.
    Those five years had seen a significant increase in the number of ratifications of the major human rights instruments. UN وقد شهدت هذه السنوات الخمس زيادة هامة في عدد التصديقات على صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية.
    Furthermore, the increasing number of ratifications of the CTBT are positive signals. UN وعلاوة على ذلك، فإن تزايد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب هو علامة إيجابية.
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    The programme contributed to the increased number of ratifications of the 12 international conventions from 43 to 75. UN وساهم البرنامج أيضا في زيادة عدد التصديقات على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة من 43 إلى 75 تصديقا.
    Its work had helped to increase the number of ratifications of the international instruments against terrorism. UN وقد ساعدت أعماله على زيادة عدد التصديقات على الصكوك الدولية لمناهضة الإرهاب.
    The rising number of ratifications of the Conventions and their protocols was therefore a matter of satisfaction. UN وتزايد عدد التصديقات على هاتين الاتفاقيتين وبروتوكولاتهما من الأمور التي تبعث على الارتياح.
    We particularly welcome the fact that in recent days the number of ratifications of the Rome Statute has reached 100. UN ونرحب على نحو خاص بحقيقة أن عدد التصديقات على نظام روما الأساسي وصل في الأيام الأخيرة إلى 100 تصديق.
    The number of ratifications of the Convention and its Optional Protocol and the number of reports submitted and considered reflect progress towards the goal of women's full enjoyment of human rights. UN ويتضح من عدد التصديقات على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وعدد التقارير التي قُدمت وتم النظر فيها، مدى التقدم المحرز نحو بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق الإنسان.
    The CHAIRPERSON, opening the third meeting with States parties, said that the number of ratifications of the Covenant currently stood at 153. UN 1- الرئيس قال في معرض افتتاحـه للاجتماع الثالث مع الدول الأطراف إن عدد التصديقات على العهد تبلغ حالياً 153 تصديقاً.
    In addition, the number of ratifications of the Firearms Protocol doubled on the occasion of the treaty event. UN وإضافة إلى ذلك، تضاعف عدد التصديقات على بروتوكول الأسلحة النارية أثناء الملتقى.
    The number of ratifications of the Firearms Protocol also doubled during the event. UN كما تضاعف عدد التصديقات على بروتوكول الأسلحة النارية أثناء الملتقى.
    The increase in the number of ratifications of the Convention and the Optional Protocol had led to an increase in the Committee's workload. UN وأدت الزيادة في عدد التصديقات على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري إلى ازدياد عبء عمل اللجنة.
    The ratification brings to 11 the total number of ratifications of the Protocol. UN وبهذا التصديق، بلغ مجموع عدد التصديقات على البروتوكول 11 تصديقاً.
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما ساهم بصفة خاصة في شمولها العالمي،
    The movement towards the universality of the Court is clearly visible from the manner in which its establishment has been welcomed by several countries, as evidenced by the number of ratifications to the Statute and the many visits by dignitaries from States not party to the Rome treaty. UN والتحرك نحو عالمية المحكمة واضح بجلاء من الطريقة التي رحبت بها عدة بلدان بإنشاء المحكمة، كما يتبين من عدد التصديقات على نظامها الأساسي والزيارات العديدة من قبل مسؤولين من دول ليست أطرافاً في معاهدة روما.
    Table 3. quantitative overview of ratifications of instruments having a monitoring mechanism 23 UN الجدول 3- عدد التصديقات على الصكوك التي لها جهاز مراقبة 23
    Figures I. Increases in ratifications of the human rights treaties since the World Conference on Human Rights UN الزيادات في عدد التصديقات على معاهدات حقوق اﻹنسان منذ المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more