"عدد التقارير الواردة" - Translation from Arabic to English

    • number of reports received
        
    • number of reports of
        
    • the number of reports
        
    Also at the same date, the number of reports received was 852 for 2002 and 646 for 2003. UN وفي التاريخ نفسه أيضاً كان عدد التقارير الواردة 852 عن عام 2002، و 646 عن عام 2003.
    Given that all programmes are mandated to mainstream human rights into work programmes, the small number of reports received implies a lack of evaluative evidence on how effectively the Organization is promoting human rights. UN ونظرا لأن جميع البرامج مكلفة بولاية إدماج حقوق الإنسان في برامج العمل، فإن قلة عدد التقارير الواردة تعني ضمنا عدم توفر أدلة تقييمية بشأن مدى فعالية تعزيز المنظمة لحقوق الإنسان.
    Although this represents 75 per cent, here again, percentages need to be used with caution because of the relatively low number of reports received. UN وعلى الرغم من أن هذا يمثل نسبة 75 في المائة، فهنا أيضاً يتعين أخذ هذه النسب بحذر لأن عدد التقارير الواردة قليل نسبياً.
    D. Total number of reports received and awaiting consideration: 33 UN دال - مجموع عدد التقارير الواردة والتي تنتظر مناقشتها: ٣٣
    It considered, in view of the number of reports received and the general issues requesting its attention, that it would continue to need a similar arrangement for its meetings in the year 2009. UN وارتأت أنها ستظل تحتاج إلى ترتيب مماثل لاجتماعاتها في عام 2009 بالنظر إلى عدد التقارير الواردة والمسائل العامة التي تتطلب اهتمامها بها.
    It considered, in view of the number of reports received and the general issues requesting its attention, that it would continue to need a similar arrangement for its meetings in the year 2009. UN وارتأت أنها ستظل تحتاج إلى ترتيب مماثل لاجتماعاتها في عام 2009 بالنظر إلى عدد التقارير الواردة والمسائل العامة التي تتطلب اهتمامها بها.
    With an increase of 16 per cent in the total number of reports received from UNDP-AP, this Bureau has become the largest overall contributor for the period 1986-1999. UN ونظرا للزيادة التي بلغت 16 في المائة في مجموع عدد التقارير الواردة من هذا المكتب، فقد أصبح أكبر مساهم للفترة من 1986 إلى 1999.
    9. The number of reports received annually shows a declining trend during the period 1991-1997. UN 9 - شهد عدد التقارير الواردة سنويا انخفاضا خلال الفترة من 1991 إلى 1997.
    A shift in this trend occurs in 1998 when the number of reports received exceeded those received in 1997 by 66 per cent. UN وحدث تغير في هذا الاتجاه عام 1998 عندما زاد عدد التقارير الواردة على عدد التقارير التي جاءت عام 1997 بنسبة 66 في المائة.
    number of reports received as at 29 April 2002 43 UN عدد التقارير الواردة حتى 29 نيسان/أبريل 2002
    The number of reports received declined in 1997 from their level in 1996 owing to the reduction in the number of personnel grievances presented to Office of Internal Oversight Services. UN وقد انخفض عدد التقارير الواردة في عام ١٩٩٧ عن مستواه في عام ١٩٩٦ نظرا لانخفاض عدد الشكاوى المقدمة من الموظفين إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    6. The CHAIRMAN observed that the figure for the number of reports received would be inserted at a later stage. UN ٦- الرئيسة أشارت إلى أن الرقم الدال على عدد التقارير الواردة سيدرج في مرحلة لاحقة.
    Regions number of reports received UN المناطق عدد التقارير الواردة
    Total number of reports received UN مجموع عدد التقارير الواردة
    The corresponding data-processing rates (number of reports processed as a percentage of the number of reports received) are given in table 3. UN وترد في الجدول 3 المعدلات المقابلة لتجهيز البيانات (عدد التقارير التي جهزت كنسبة مئوية من عدد التقارير الواردة).
    The corresponding data-processing rates (number of reports processed as a percentage of the number of reports received) are given in table 3. UN وترد في الجدول ٣ أدناه معدلات تجهيز البيانات المقابلة )عدد التقارير التي جهزت كنسبة مئوية من عدد التقارير الواردة(.
    Number of reports received: UN عدد التقارير الواردة
    94. These figures are nevertheless of limited significance because of the small number of reports received from developed country Parties and intergovernmental organizations. UN 94- ومع ذلك، تظل أهمية هذه الأرقام محدودة بسبب قلة عدد التقارير الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات الحكومية الدولية.
    Furthermore, an additional margin is included to avoid incurring new backlogs in case of an unforeseen increase in the number of reports received (for example, as a result of States parties' improved capacity to report). UN وعلاوة على ذلك، يُدرج هامش إضافي لتجنب تراكمات جديدة في حال حدوث زيادة غير متوقعة في عدد التقارير الواردة (مثلا، نتيجة لتحسن قدرة الدول الأطراف على تقديم التقارير).
    The Committee is troubled by the number of reports of extrajudicial executions, torture, slavery, disappearances, abductions and other human rights violations from United Nations and NGO sources, and by the delegation’s assertions that such human rights violations are relatively infrequent. UN ٢١- ويساور اللجنة انزعاج إزاء كبر عدد التقارير الواردة من مصادر لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن حالات إعدام خارج نطاق القانون، والتعذيب والرق وحالات الاختفاء والاختطاف وانتهاكات أخرى لحقوق اﻹنسان، وكذلك يقلقها تأكيدات الوفد أن مثل هذه الانتهاكات لحقوق اﻹنسان قليلة الحدوث نسبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more