"عدد التوصيات التي" - Translation from Arabic to English

    • Number of recommendations made
        
    • number of recommendations that
        
    • the number of recommendations
        
    • number of recommendations which
        
    • how many recommendations
        
    • how many of the recommendations
        
    (iii) Number of recommendations made by the Monitoring Group incorporated by the Security Council in subsequent resolutions UN ' 3` عدد التوصيات التي يقدمها فريق الرصد والتي يدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    (iii) Number of recommendations made by the Monitoring Group incorporated by the Security Council in subsequent resolutions UN ' 3` عدد التوصيات التي يقدمها فريق الرصد والتي يدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    The Number of recommendations made by the Board increased by 28 per cent over the last biennium. UN زاد عدد التوصيات التي قدمها المجلس بنسبة 28 في المائة خلال فترة السنتين الماضية.
    It congratulated Chad on the number of recommendations that it had accepted. UN وهنّأ تشاد على عدد التوصيات التي قبلتها.
    The increase in the number of recommendations that had been fully implemented was another positive step, but the United Nations organizations were urged to address the partially and unimplemented recommendations expeditiously. UN وتعد الزيادة في عدد التوصيات التي نُفذت بالكامل خطوة إيجابية أخرى، ولكنها تحث منظمات الأمم المتحدة على الإسراع بمعالجة مسألتي التوصيات التي نُفذت جزئيا والتوصيات التي لم تُنفذ.
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلغ به البلدان المستعرضة
    (ii) Number of recommendations made by the Panel of Experts incorporated by the Security Council in subsequent resolutions UN ' 2` عدد التوصيات التي يقدمها فريق الخبراء والتي يدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    (ii) Number of recommendations made by the Panel incorporated by the Security Council in subsequent resolutions UN ' 2` عدد التوصيات التي قدمها الفريق وأدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    (ii) Number of recommendations made by the Panel incorporated by the Security Council in subsequent resolutions UN ' 2` عدد التوصيات التي يقدمها الفريق ويدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    The Number of recommendations made by the Board increased from 507 to 590, or 16 per cent compared to the previous biennium. UN ازداد عدد التوصيات التي وجهها المجلس من 507 توصية إلى 590 توصية، أي بنسبة 16 في المائة بالمقارنة بعددها في فترة السنتين السابقة.
    His delegation was also concerned that a Number of recommendations made by OIOS during the current reporting period had not complied fully with the regulations and rules of the United Nations and the decisions of the General Assembly. UN كما أعرب عن قلق وفد بلده بسبب عدد التوصيات التي تقدم بها المكتب خلال فترة اﻹبلاغ الحالية والتي لم تحترم تنظيمات ولوائح اﻷمم المتحدة ومقررات الجمعية العامة احتراما كاملا.
    The Number of recommendations made by the Board decreased from 651 to 507, or 22 per cent, compared to the preceding biennium. UN انخفض عدد التوصيات التي وجهها المجلس من 651 توصية إلى 507، أي بنسبة 22 في المائة بالمقارنة بعددها في فترة السنتين الماضية.
    4. The Number of recommendations made by the Board in 2004-2005 had increased by 28 per cent over the previous biennium. UN 4 - واستطرد قائلا إن عدد التوصيات التي أصدرها المجلس في الفترة 2004-2005 قد ازداد بمعدل 28 في المائة عما كان عليه في فترة السنتين السابقة.
    It made reference to a number of recommendations that had been accepted by the Bolivarian Republic of Venezuela, and expressed its confidence that they would be fully implemented in good faith. UN وأشارت إلى عدد التوصيات التي قبلتها جمهورية فنزويلا البوليفارية معربة عن ثقتها في أنها ستُنفذ بحسن نية تنفيذاً كاملاً.
    Despite the number of recommendations that have been adopted on indigenous women's sexual and reproductive health, there is an information gap regarding whether studies were undertaken and workshops organized. UN وبالرغم من عدد التوصيات التي اعتُمدت بشأن الصحة الجنسية والإنجابية لنساء الشعوب الأصلية، فإن ثمة فجوة في المعلومات بخصوص ما إذا كان قد تم إجراء دراسات وتنظيم حلقات عمل.
    The Board notes the significant improvement in the number of recommendations that were fully implemented, an indication that management has taken effective steps to implement the Board's recommendations. UN وينوّه المجلس بالتحسُّن الملموس في عدد التوصيات التي تم تنفيذها بالكامل، وهو ما يشير إلى أن الإدارة اتخذت خطوات فعّالة لتنفيذ توصيات المجلس.
    the number of recommendations implemented and those in progress was also higher in 2008. UN وكان عدد التوصيات التي نُفّذت، وتلك الجاري تنفيذها، أعلى أيضاً في عام 2008.
    While the Committee does not make any judgement in respect of the number of recommendations issued by OIOS, the concern expressed by management has been noted for follow-up with OIOS. UN وفي حين أن اللجنة لا تصدر أي حكم بشأن عدد التوصيات التي يضعها المكتب، فإنها تلاحظ القلق الذي أعرب عنه المديرون ورغبتهم في متابعتها للمسألة مع المكتب.
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي تسهم في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلِّغ به البلدان المستعرَضة
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تفيد به البلدان المستعرَضة
    Lastly, he asked how many recommendations the Commission had made and how many of those had been implemented. UN وسأل أخيراً عن عدد التوصيات التي قدمتها اللجنة وعدد التوصيات التي نفذت.
    33. The Secretary-General should indicate in his annual report how many of the recommendations sent to him were not agreeable to programme managers in terms of paragraph 21 of the circular on the establishment of the Office of Internal Oversight Services (ST/SGB/273) and what the procedure was for dealing with such recommendations. UN ٣٣ - وقال إنه ينبغي لﻷمين العام أن يشير في تقريره السنوي إلى عدد التوصيات التي أرسلت إليه والتي لم يستسغها مدراء البرامج بشأن الفقرة ٢١ من التعميم المتعلق بإنشاء مكتب خدمات المراقبة الداخلية )ST/SGB/273( وأن يذكر اﻹجراءات اللازم اتخاذها من أجل معالجة مسألة هذه التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more