"عدد الذين يعيشون في فقر مدقع" - Translation from Arabic to English

    • number of people living in extreme poverty
        
    • number of people living in absolute poverty
        
    • number of those living in extreme poverty
        
    • number of extremely poor people
        
    • number of those living in absolute poverty
        
    • the number of extremely poor
        
    This overall decline in poverty rates, however, was a result of a significant reduction in the number of people living in extreme poverty in East and South Asia, in particular in China. UN ومع ذلك فقد كان هذا الانخفاض الشامل في معدلات الفقر ناجما عن انخفاض كبير في عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في شرق آسيا وجنوبها، ولا سيما في الصين.
    In accordance with the MDGs, by 2015 we should have reduced the number of people living in extreme poverty in developing countries by half. UN فوفقا للأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن نكون قد خفضنا بنسبة النصف، بحلول عام 2015، عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية.
    The global economic crisis had also further derailed the fight against poverty: the number of people living in extreme poverty in 2009 was expected to be 55 million to 90 million higher than anticipated before the crisis. UN كذلك أخرجت الأزمة الاقتصادية العالمية الكفاح ضد الفقر عن مساره: فمن المتوقع أن يزيد عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في عام 2009 بما يتراوح بين 50 و 90 مليونا عن العدد الذي كان متوقعا قبل الأزمة.
    Income disparities have widened in many economies as has the number of people living in absolute poverty. UN فقد اتسعت الفوارق في الدخل في بلدان عديدة كما ارتفع فيها عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    90. The effects of conflict and drought on the already weakened economies of the Horn of Africa have increased the number of those living in extreme poverty. UN ٠٩ ـ وأدت آثار النزاع والجفاف على الاقتصادات الضعيفة أصلا للقرن اﻷفريقي الى زيادة عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Global poverty reduction has been driven by the success of East Asia and the Pacific and South Asia, notably China, where the number of extremely poor people fell from 377 million to 212 million between 1990 and 2001. UN وكان وراء انخفاض نسبة الفقر نجاح بلدان شرق آسيا والمحيط الهادئ وجنوب آسيا، وخاصة الصين التي انخفض فيها عدد الذين يعيشون في فقر مدقع من 377 مليون إلى 212 مليون في الفترة بين عامي 1990 و 2001.
    Some 1.3 billion people still live below the poverty line, and every day 68,000 more are added to the number of those living in absolute poverty. UN إن قرابـــة ١,٣ بليون نسمة مازالوا يعيشون تحت خط الفقر، وثمة ٦٨ ٠٠٠ نسمة يضافون يوميا إلى عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    This situation made it difficult for African countries to attain one of the Millennium Development Goals, namely to halve the number of people living in extreme poverty by 2015. UN وهذا الوضع جعل من الصعب على البلدان الأفريقية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، أي تخفيض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    13. While the number of people living in extreme poverty has declined over the years, 1.2 billion -- most of whom are living in the least developed countries, especially in Africa -- are still stuck in the poverty trap. UN 13 - وبينما انخفض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع على مدى السنوات، لا يزال زهاء 1.2 بليون شخص محصورين في مصيدة الفقر، ويعيش معظمهم في أقل البلدان نموا، ولا سيما في أفريقيا.
    34. He welcomed the international community’s continuing efforts to give poverty eradication the highest priority at the national and international levels, and his Government fully supported the goal of halving the number of people living in extreme poverty by 2015. UN ٣٤ - ورحب باستمرار جهود المجتمع الدولي ﻹيلاء القضاء على الفقر أعلى اﻷولويات على الصعيدين الوطني والدولي، وأعرب عن تأييد حكومته الكامل لهدف تخفيض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    7. Expresses its deep concern that the number of people living in extreme poverty remains significantly high in the least developed countries, while an increasing number of people are at risk of malnutrition, in particular children and women, and recognizes that there are important linkages between development, poverty eradication and gender equality; UN 7 - يعرب عن قلقه البالغ لأن عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في أقل البلدان نموا لا يزال كبيرا جدا، في حين يتعاظم عدد أولئك الذين تتهددهم الإصابة بسوء التغذية، وبخاصة الأطفال والنساء، ويسلم بأن هناك صلات أساسية بين التنمية والقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين؛
    In sub-Saharan Africa, almost half of the population live on less than $1.25 a day, and it was the only region in which the number of people living in extreme poverty rose steadily, from 290 million in 1990 to 414 million in 2010, accounting for more than one third of the world's poor. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيش قرابة نصف السكان على أقل من 1.25 دولار يوميا، وكانت المنطقة الوحيدة التي ارتفع فيها عدد الذين يعيشون في فقر مدقع بصورة مطردة، من 290 مليون في عام 1990 إلى 414 مليون في عام 2010، ما يمثل أكثر من ثلث فقراء العالم.
    If this trend continues, the number of people living in extreme poverty in the Least Developed Countries could increase from 334 million in 2000 to 471 million in 2015.3 UN وإذا استمر هذا الاتجاه، يمكن أن يزداد عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في أقل البلدان نموا من 334 مليون نسمة في عام 2000 إلى 371 مليون نسمة في عام 2015(3).
    If bilateral aid flows decline, as they have in the past, this could affect long-term growth rates in developing countries, potentially increasing the number of people living in extreme poverty by as much as 26 million. UN وإذا تراجعت تدفقات المساعدة الثنائية كما حدث في الماضي، فإن ذلك يمكن أن يؤثر على معدلات النمو الطويل الأجل في البلدان النامية - ويحتمل أن يزيد عدد الذين يعيشون في فقر مدقع بما يصل إلى 26 مليونا().
    56. Mr. Bui The Giang (Viet Nam) said that the general debate was benefiting greatly from the recent High-level Plenary Meeting on the MDGs, which had provided a comprehensive review of the world economy, particularly the recognition that the number of people living in extreme poverty and hunger had surpassed 1 billion and that the economic and financial crisis had reversed many development gains. UN 56 - السيد بوي ذي جيانغ (فييت نام): قال إن المناقشة العامة تستفيد استفادة كبيرة من الاجتماع العام الرفيع المستوى الأخير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي قدم استعراضا شاملا للاقتصاد العالمي، وبخاصة الاعتراف بأن عدد الذين يعيشون في فقر مدقع وجوع قد تجاوز بليون نسمة وبأن الأزمة الاقتصادية والمالية عكست مسار الكثير من مكاسب التنمية.
    Indeed, it was disturbing to note that the number of people living in absolute poverty had remained virtually unchanged over the last few decades. UN ومن دواعي القلق أن نلاحظ، في الواقع، أن عدد الذين يعيشون في فقر مدقع ظل على ما هو عليه، دون تغير تقريباً خلال العقود الأخيرة.
    If the international community was serious about implementing the goals of the Millennium Declaration, in particular that of reducing by half the number of people living in absolute poverty by 2015, it must focus on energy. UN فإذا كان المجتمع الدولي جاداً في تحقيق أهداف إعلان الألفية، وبوجه خاص هدف تخفيض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 فعليه أن يركز على الطاقة.
    While the number of people living in absolute poverty had declined by more than 200 million since 1990, particularly in eastern Asia, in sub-Saharan Africa and western Asia poverty had actually increased. UN ففي حين أن عدد الذين يعيشون في فقر مدقع قد انخفض بأكثر من 200 مليون شخص منذ عام 1990، خصوصا في شرق آسيا، ازداد الفقر في الواقع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي غرب آسيا.
    90. The effects of conflict and drought on the already weakened economies of the Horn of Africa have increased the number of those living in extreme poverty. UN ٠٩ ـ وأدت آثار النزاع والجفاف على الاقتصادات الضعيفة أصلا للقرن اﻷفريقي الى زيادة عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    At the dawn of the twenty-first century, unwilling to accept the extreme poverty in which millions of human beings live in a world of such tremendous potential, we have made a statement in which we have, inter alia, expressed our firm will to achieve a 50 per cent reduction in the number of those living in extreme poverty by the year 2015. UN إننا، وفي فجر القرن الحادي والعشرين، ومع عدم رغبتنا في قبول الفقر المدقع الذي يعيش فيه ملايين البشر في عالم لديه تلك الإمكانيات الهائلة، أصدرنا بيانا أعربنا فيه، في جملة أمور، عن إرادتنا الثابتة على تخفيض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015.
    Within the total, China and other parts of Eastern Asia have demonstrated that it is possible to reduce substantially the number of extremely poor people relatively quickly (see table 2). UN وإجمالا، أظهرت الصين وأجزاء أخرى من شرق آسيا أنه في الإمكان خفض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع بصورة سريعة نسبيا (انظر الجدول 2).
    In this regard, we welcome the proposal by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development to reduce the number of those living in absolute poverty by half by 2015. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمقترح لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية الذي يستهدف خفض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع بمعدل النصف مع حلول سنة ٢٠١٥.
    the number of extremely poor has declined by 130 million since 1990. UN فقد انخفض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع 130 مليونا منذ عام 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more