"عدد الرجال والنساء" - Translation from Arabic to English

    • number of men and women
        
    • numbers of men and women
        
    • number of women and men
        
    • how many men and women
        
    There continues to be a wide gap between the number of men and women enrolled in these fields of study. UN ولا تزال هناك فجوة واسعة بين عدد الرجال والنساء المقيدين في مجالات الدراسة هذه.
    Figure 4. In the same period, there was a great increase in the number of men and women who occasionally worked at home. UN وفي الفترة ذاتها حدثت زيادة كبيرة في عدد الرجال والنساء ممن عملوا أحيانا من منازلهم.
    Table 27: number of men and women Benefited from Labour Force Training and Development Courses in 2006 UN الجدول 27: عدد الرجال والنساء الذين استفادوا من دورات تدريب وتنمية قوة العمل في عام 2006.
    The slight difference in the numbers of men and women in the teaching profession is, however, more pronounced in the areas of educational and administrative management and supervision, as the following figures show: UN وهذا الفرق البسيط في الملاك بين عدد الرجال والنساء في السلك التعليمي، يظهر مع ذلك على نحو أوضح في ميادين اﻹدارة أو الرقابة اﻹدارية والتربوية، كما يبدو من اﻷرقام التالية:
    One can observe equalization of number of women and men in recent years. UN وازداد عدد الرجال والنساء تقاربا في السنوات الأخيرة.
    number of men and women working in various branches of the economy Including UN عدد الرجال والنساء العاملين في مختلف فروع الاقتصاد، بالآلاف
    Increases in the number of men and women receiving a sickness or invalid's benefit. UN :: زيادات في عدد الرجال والنساء الذين يتلقون تعويضات بسبب المرض أو الإعاقة
    Lastly, article 10 of the Federal Equal Treatment Act stipulated that there must be an equal number of men and women on public commissions. UN وأخيرا، تنص المادة 10 من القانون الاتحادي للمساواة في المعاملة على ضرورة تساوي عدد الرجال والنساء في اللجان العامة.
    It should be clarified why the number of men and women in employment had decreased between 2003 and 2004. UN وينبغي تقديم إيضاحات لسبب انخفاض عدد الرجال والنساء في قوة العمل بين عامي 2003 و 2004.
    The ultimate goal should be absolute equality in the number of men and women office-holders. UN والهدف النهائي يتمثل في تحقيق مساواة مطلقة في عدد الرجال والنساء من شاغلي المناصب.
    number of men and women employed in managerial positions by branch of economic activity as of 1 January 2001 UN عدد الرجال والنساء المستخدمين في وظائف إدارية بحسب فرع النشاط الاقتصادي، في 1 كانون الثاني/ يناير 2001
    In addition, she would like to know whether figures existed showing the number of men and women working in the private and public sectors. UN وهي تريد فضلا عن ذلك معرفة ما إذا كانت هناك أرقام تبيّن عدد الرجال والنساء العاملين في القطاعين الخاص والعام.
    number of men and women proposed for posts as judges UN عدد الرجال والنساء المقتَرحِين للعمل في مناصب القضاء
    15. The number of men and women in higher education is approaching parity in the developed countries. UN ١٥ - ويقترب عدد الرجال والنساء في التعليم العالي من التعادل في البلدان المتقدمة النمو.
    Farming is declining in Europe, with a decrease in the number of men and women employed in agriculture. UN والزراعة في هبوط في أوروبا، نتيجة نقص عدد الرجال والنساء العاملين في الزراعة.
    It also requested statistical data on men and women's monthly wages, according to economic sector, as well as data on the number of men and women employed in such sectors. UN وطلبت أيضا بيانات إحصائية عن الأجور الشهرية للرجل والمرأة، حسب القطاع الاقتصادي، وكذلك بيانات عن عدد الرجال والنساء المستخدمين في كل قطاع.
    Gender equality has been achieved in a number of key sectors of society, including with regard to the number of men and women who have completed secondary school and have been admitted to universities and institutes. UN وقد تحقَّقت المساواة بين الجنسين في عدد من القطاعات الأساسية في المجتمع منها تساوي عدد الرجال والنساء الذين أتمّوا دراستهم الثانوية وقُبِلوا في الجامعات والمعاهد.
    With a view to setting a good example, government advisory bodies in the Netherlands are required to ensure that equal numbers of men and women are employed. UN وسعياً إلى ضرب مثال جيد، تُلزَم الهيئات الاستشارية الحكومية في هولندا بضمان تساوي عدد الرجال والنساء الذين توظفهم.
    A disparity in the numbers of men and women attending university education is revealed more clearly if one looks at the specific fields in which they specialize. UN ويظهر الفرق بين عدد الرجال والنساء الملتحقين بالتعليم الجامعي بصورة أوضح اذا نظر المرء الى الميادين المعينة التي يجري التخصص فيها.
    She also wondered what if anything had been done to reduce the effects of climate-related problems, to which small island developing States were so vulnerable, and requested clarification on the numbers of men and women involved in non-remunerated work, including an explanation for the drop in the number of women in paid employment. UN وتساءلت أيضا عما فُعِل، إن فُعِل أي شيء، للحد من آثار المشاكل المتصلة بالمناخ، التي تتعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية كل هذا التعرض لإمكان الوقوع فريسة لها، وطلبت إيضاحا عن عدد الرجال والنساء المنخرطين في العمل دون أجر، بما في ذلك تعليل للهبوط في عدد النساء العاملات بأجر.
    That envisages the employers to prepare an assessment of the number of women and men employees, which they should keep and constantly update in order for it to be used both during the hiring of new employees and during the labour relationship. UN ويتوخى ذلك أن يقوم أصحاب العمل بتقدير عدد الرجال والنساء العاملين والاحتفاظ به وتحديثه بصفة مستمرة لاستخدامه عند تعيين موظفين جدد وأثناء علاقات العمل.
    We decide together how many men and women we want to -- and can -- pull out of poverty; how many poor children can have a better education; and how many children we can save by providing them with safe drinking water and vaccines. UN ونقرر معا كم عدد الرجال والنساء الذين نود، ويمكننا، أن نخلصهم من الفقر؛ وكم عدد الأطفال الفقراء الذين يمكنهم الحصول على تعليم أفضل؛ وكم عدد الأطفال الذين يمكن أن ننقذهم بأن نوفر لهم مياه الشرب المأمونة واللقاحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more