"عدد السكان اللاجئين" - Translation from Arabic to English

    • refugee population
        
    As a result, the estimated refugee population in the country may increase significantly as of 2006. UN ونتيجة لذلك، قد يرتفع عدد السكان اللاجئين المقدر في البلد ارتفاعاً كبيراً اعتباراً من عام 2006.
    With the refugee population growing at 2.4 per cent a year, structural changes in the Agency's financing were required. UN ومع نمو عدد السكان اللاجئين بنسبة 2.4 في المائة سنويا، من الضروري إجراء تعديلات هيكلية على تمويل الوكالة.
    Moreover, the increase in the refugee population owing to natural growth and inflation had heightened the financial problems. UN علاوة على ذلك، فإن ازدياد عدد السكان اللاجئين بسبب النمو الطبيعي فضلا عن التضخم قد زاد من حدة المشاكل المالية.
    The fundamental structural challenge facing UNRWA was the fact that the refugee population was growing annually by 2.4 per cent and would continue to do so in the foreseeable future. UN والتحدي الهيكلي الأساسي الذي يواجه الأونروا هو أن عدد السكان اللاجئين ينمو سنوياً بنسبة 2.4 في المائة وسيستمر على هذا النحو في المستقبل المنظور.
    Number of identified SSN refugee population living in substandard shelters have improved living conditions UN عدد السكان اللاجئين المنتفعين بشبكة الأمان الاجتماعي المحددين بأنهم يسكنون في مآوي لا تستوفي المعايير المطلوبة والذين جرى تحسين ظروف معيشتهم
    Number of identified social safety net refugee population living in substandard shelters that have improved living conditions UN عدد السكان اللاجئين الذين تم تحديدهم كمستفيدين من شبكة الأمان الاجتماعي ممن يقيمون في مآوى لا تستوفي المعايير المطلوبة والذين تحسنت ظروف معيشتهم
    The increase of 2,103 pupils over the previous year resulted from the admission to Agency schools of some 612 children of newly arrived refugee families, as well as natural growth in the refugee population. UN والزيادة البالغة ١٠٣ ٢ تلامذة عن السنة السابقة نتجت عن استقبال نحو ٦١٢ طفلا من عائلات اللاجئين الوافدين حديثا في مدارس الوكالة، وعن النمو الطبيعي في عدد السكان اللاجئين.
    The increase in enrolment resulted from the admission of 2,059 children of Palestine refugee families newly arrived in the Gaza Strip, as well as natural growth in the refugee population. UN وقد نتجت هذه الزيادة عن استقبال ٠٥٩ ٢ طفلا من عائلات اللاجئين الفلسطينيين الوافدين حديثاإلى قطاع غزة، وعن النمو الطبيعي في عدد السكان اللاجئين.
    The increase in enrolment by 1,303 pupils over the previous year resulted from the transfer of Palestine refugee children from government schools to newly constructed Agency schools, as well as natural growth in the refugee population. UN والزيادة البالغة ٣٠٣ ١ تلامذة عن السنة الماضية، نتجت عن انتقال اﻷطفال اللاجئين الفلسطينيين من مدارس حكومية إلى مدارس للوكالة بُنيت حديثا، وإلى النمو الطبيعي في عدد السكان اللاجئين.
    The increase of 1,239 pupils over the previous year resulted from the admission to Agency schools of some 600 returnee children of newly arrived refugee families, as well as natural growth in the refugee population. UN والزيادة البالغة ٢٣٩ ١ تلميذا عن السنة الماضية، نتجت عن قبول نحو ٠٠٦ طفل من عائلات اللاجئين الوافدين حديثا في مدارس الوكالة، إلى جانب النمو الطبيعي في عدد السكان اللاجئين.
    The refugee population decreased by 7 per cent between the start and end of 2008, primarily due to a number of successful voluntary return operations. UN وانخفض عدد السكان اللاجئين بنسبة 7 في المائة بين بداية عام 2008 ونهايته، ويعزى ذلك أساسا إلى عدد من عمليات العودة الطوعية الناجحة.
    * = refugee population estimated by UNHCR, mainly on the basis of recent refugee arrivals/recognitions UN *= عدد السكان اللاجئين حسب تقدير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاستناد أساساً إلى عدد اللاجئين الوافدين/المعترف بهم مؤخراً.
    The refugee population increased by 11.3 per cent over the year, from 1.07 million at 1 July 1993 to 1.19 million at 30 June 1994. UN وقد ارتفع عدد السكان اللاجئين خلال السنة بنسبة ١١,٣ بالمائة، أي من ١,٠٧ مليون شخص في ١ تموز/يوليو ١٩٩٣، إلى ١,١٩ مليون شخص في ٣٠ حزيران/يونيو ١٩٩٤.
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestinian refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN المحافظ على نوعية التعليم المقدم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات وتحسينه بالمحافظة على بيئة مواتية للتعلم؛ مقابلة الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد السكان اللاجئين عن طريق تحديث وتشييد المرافق؛ تعزيز مهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة
    182. Special hardship programme. Enrolment in the special hardship programme decreased slightly from 30,487 at 30 June 1998 to 30,393 at 30 June 1999, which represented 5.3 per cent of the registered refugee population in the West Bank. UN ١٨٢ - برنامــج العســر الشديـــد - انخفض عدد المسجلين في برنامج العسر الشديد انخفاضا طفيفا من ٤٨٧ ٣٠ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ٣٩٣ ٣٠ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ويمثل هذا العدد ٥,٣ في المائة من عدد السكان اللاجئين المسجلين في الضفة الغربية.
    The increase of 9,023 pupils (6 per cent) over the preceding school year resulted from natural growth in the refugee population and the admission to Agency schools of some 1,111 children of newly-arrived refugee families. UN وقد نجمت زيادة عدد التلاميذ بـ ٠٢٣ ٩ تلميذا )٦ في المائة( على عددهم في السنة الدراسية السابقة عن النمو الطبيعي في عدد السكان اللاجئين ودخول حوالي ١١١ ١ من أولاد اللاجئين الوافدين حديثا مدارس الوكالة.
    b refugee population estimated by UNCHR mainly on the basis of recent refugee arrivals/recognitions. UN )ب( عدد السكان اللاجئين حسب تقدير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالاستناد إلى عدد اللاجئين الوافدين/المعترف بهم مؤخرا.
    117. The refugee population registered with UNRWA in the Syrian Arab Republic increased by 4.6 per cent, from 314,000 in June 1993 to 327,288 at the end of June 1994, mainly reflecting population growth. UN ١١٧ - ارتفع عدد السكان اللاجئين المسجلين لدى اﻷونروا في الجمهورية العربية السورية بنسبة ٤,٦ في المائة، أي مـن ٠٠٠ ٣١٤ شخص في حزيـران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٢٨٨ ٣٢٧ شخصا في نهاية الفترة المستعرضة، مما يعكس حجم النمو السكاني الطبيعي.
    The increase of 7,477 pupils (4.2 per cent) over the preceding academic year resulted from natural growth in the refugee population. UN وتعزى الزيادة البالغة 477 7 (4.2 في المائة) في عدد التلاميذ بالمقارنة مع السنة الدراسية إلى الزيادة الطبيعية في عدد السكان اللاجئين.
    The increase of 4,366 pupils (2.4 per cent) over the preceding academic year resulted from natural growth in the refugee population. UN وتعزى الزيادة التي تبلغ 366 4 تلميذا (2.4 في المائة)، قياسا على السنة الدراسية الماضية، إلى الزيادة الطبيعية في عدد السكان اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more