"عدد الشباب" - Translation from Arabic to English

    • number of young people
        
    • number of youth
        
    • youth population
        
    • numbers of young people
        
    • young men
        
    • number of youths
        
    • fewer young people
        
    • the number of young
        
    • number of young persons
        
    • many guys
        
    • share of youth
        
    Concerned about the number of young people reported to have sought treatment for substance abuse due to cannabis use in some countries, UN وإذ يساورها القلق إزاء عدد الشباب المبلَّغ عن التماسهم العلاجَ من تعاطي مواد الإدمان المتمثلة في القنّب في بعض البلدان،
    The number of young people who were not in employment, education or training had increased to 15.8 per cent in industrialized economies. UN وقد ارتفع عدد الشباب الذين لا يشاركون في العمل أو الدراسة أو التدريب بنسبة 15.8 في المائة في البلدان الصناعية.
    The number of young people in the world continues to grow, and their needs are enormous. UN ما برح عدد الشباب في العالم يتزايد، وتتعاظم احتياجاتهم.
    :: number of youth, women and elders participating in transfer of knowledge UN :: عدد الشباب والنساء والشيوخ المشاركين في نقل المعارف
    Increased number of youth and women who have access to credit UN تزايد عدد الشباب والنساء الذين يحصلون على الائتمانات
    In 1995, the world’s youth population was estimated by the United Nations to be over 1 billion, or 525 million young men and 500 million young women. UN وفي عام ١٩٩٥، قدرت اﻷمم المتحدة عدد الشباب في العالم بما يجاوز البليون نسمة، بواقع ٥٢٥ مليون شاب و ٥٠٠ مليون شابة.
    On the other hand, the number of young people in the world has never been higher, and most of them live in the developing world. UN ومن ناحية أخرى، ارتفع عدد الشباب في العالم بشكل غير مسبوق، ويعيش معظمهم في العالم النامي.
    In the last eight years, the number of young people and children who are now exercising their right to education has grown. UN وفي الأعوام الثمانية الماضية، ازداد عدد الشباب والأطفال الذين يمارسون حاليا حقهم في التعليم.
    Its primary objective is to increase the number of young people enrolling in and - not the least completing - a youth education programme. UN والهدف الرئيسي للحملة هو زيادة عدد الشباب الذين ينخرطون في برنامج لتثقيف الشباب ويكملونه.
    The number of young people reached is 250,000. UN وبلغ عدد الشباب الذي تم الاتصال بهم 000 250 شاب.
    The number of young people and the elderly is expected to grow significantly during the next decade. UN ويتوقع أن يزداد بصورة كبيرة عدد الشباب والمسنين أثناء العقد القادم.
    The age structure of the population of Albania clearly reflects the number of young people in the population. UN إن هيكل اﻷعمار لسكان ألبانيا يعبر بوضوح عن عدد الشباب في السكان.
    The number of young people affiliated with these organizations was 2.45 million, which accounted for 19.7 per cent of the youth of the country. UN وبلغ عدد الشباب الذين ينتمون إلى هذه المنظمات 2.45 مليون شاب، يمثلون نسبة 19.7 في المائة من عدد الشباب في البلد.
    The drops were attributed to the decline in the number and competitiveness of labour-intensive industries and the rise in the number of young people undertaking higher education. UN وتعود هذه الانخفاضات إلى الانخفاض في عدد الصناعات الكثيفة العمالة، وانخفاض قدرتها على المنافسة، كما تعود إلى الزيادة في عدد الشباب الملتحقين بالتعليم الثانوي.
    While some of them may have returned to the education system, the number of youth who are neither in the labour market nor in education has increased. UN ومع أن بعضهم عاد إلى التعليم، فقد ارتفع عدد الشباب الذين ليسوا في سوق العمل ولا في المؤسسات التعليمية.
    :: Increased number of youth and women in the formal sector and at higher levels of the value chain. UN :: ازدياد عدد الشباب والنساء العاملين في القطاع النظامي وفي المستويات العليا من سلاسل القيمة.
    Worldwide, the number of youth increased from 461 million in 1950 to 1.21 billion in 2010. UN وعلى الصعيد العالمي، زاد عدد الشباب من 461 مليون نسمة في عام 1950 إلى 1.21 بليون في عام 2010.
    8.7. Increasing number of youth and women with access to basic social services UN 8-7- زيادة عدد الشباب والنساء الذين يتمكنون من الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية
    The youth population is expected to increase some 60 per cent during the 1990s, with rates in excess of 80 per cent among least developed countries. UN ويتوقع أن يزداد عدد الشباب بنسبة ٦٠ في المائة خلال التسعينات، بمعدلات تزيد على ٨٠ في المائة في أقل البلدان نموا.
    The fact that growing numbers of young people are getting involved in action to counter female genital mutilation offers hope for the future. UN ويعتبر عدد الشباب المتزايد الذي يشارك في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث مصدر أمل للمستقبل.
    Figure 6 shows the number of young men who had successfully undertaken courses and graduated from TMTI. UN بيين الشكل 6 عدد الشباب الذكور الذين أكملوا بنجاح المقررات الدراسية وتخرجوا من معهد توفالو للتدريب البحري.
    There are no statistics regarding the number of youths who have frequented such centres or participated in their training programmes. UN وليست ثمة بيانات إحصائية تشير إلى عدد الشباب الذين تردّدوا على هذه المراكز. أو الذين اضطلعوا بالتدريب فيه.
    The economic and social impacts of fewer and fewer young people are massive. UN كما أن الآثار الاقتصادية لتضاؤل عدد الشباب جسيمة.
    the number of young persons who are trained in one of the 370 recognized training occupations in Germany amounts to approximately 1.6 million at present. UN ويصل عدد الشباب الذين يتدربون في أحد اﻷعمال التدريبية المعترف بهــا وعددها ٠٧٣ في ألمانيا إلى نحو ٦,١ مليون شاب حاليا.
    On an average day, how many guys ask you questions about you? Open Subtitles في معدل اليوم , ما عدد الشباب اللذين يسألون أسئلة عنكِ؟
    The share of youth unemployed under the age of 25 among the unemployed receiving benefits decreased from 17.3 per cent (1996) to 15.2 per cent (2000). UN وانخفض عدد الشباب العاطلين عن العمل دون الخامسة والعشرين من العمر الذين يستفيدون من الاستحقاقات من 17.3 في المائة (1996) إلى 15.2 في المائة (2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more