Concerned about the number of young people reported to have sought treatment for substance abuse due to cannabis use in some countries, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء عدد الشباب المبلَّغ عن التماسهم العلاجَ من تعاطي مواد الإدمان المتمثلة في القنّب في بعض البلدان، |
The number of young people who were not in employment, education or training had increased to 15.8 per cent in industrialized economies. | UN | وقد ارتفع عدد الشباب الذين لا يشاركون في العمل أو الدراسة أو التدريب بنسبة 15.8 في المائة في البلدان الصناعية. |
The number of young people in the world continues to grow, and their needs are enormous. | UN | ما برح عدد الشباب في العالم يتزايد، وتتعاظم احتياجاتهم. |
:: number of youth, women and elders participating in transfer of knowledge | UN | :: عدد الشباب والنساء والشيوخ المشاركين في نقل المعارف |
Increased number of youth and women who have access to credit | UN | تزايد عدد الشباب والنساء الذين يحصلون على الائتمانات |
In 1995, the world’s youth population was estimated by the United Nations to be over 1 billion, or 525 million young men and 500 million young women. | UN | وفي عام ١٩٩٥، قدرت اﻷمم المتحدة عدد الشباب في العالم بما يجاوز البليون نسمة، بواقع ٥٢٥ مليون شاب و ٥٠٠ مليون شابة. |
On the other hand, the number of young people in the world has never been higher, and most of them live in the developing world. | UN | ومن ناحية أخرى، ارتفع عدد الشباب في العالم بشكل غير مسبوق، ويعيش معظمهم في العالم النامي. |
In the last eight years, the number of young people and children who are now exercising their right to education has grown. | UN | وفي الأعوام الثمانية الماضية، ازداد عدد الشباب والأطفال الذين يمارسون حاليا حقهم في التعليم. |
Its primary objective is to increase the number of young people enrolling in and - not the least completing - a youth education programme. | UN | والهدف الرئيسي للحملة هو زيادة عدد الشباب الذين ينخرطون في برنامج لتثقيف الشباب ويكملونه. |
The number of young people reached is 250,000. | UN | وبلغ عدد الشباب الذي تم الاتصال بهم 000 250 شاب. |
The number of young people and the elderly is expected to grow significantly during the next decade. | UN | ويتوقع أن يزداد بصورة كبيرة عدد الشباب والمسنين أثناء العقد القادم. |
The age structure of the population of Albania clearly reflects the number of young people in the population. | UN | إن هيكل اﻷعمار لسكان ألبانيا يعبر بوضوح عن عدد الشباب في السكان. |
The number of young people affiliated with these organizations was 2.45 million, which accounted for 19.7 per cent of the youth of the country. | UN | وبلغ عدد الشباب الذين ينتمون إلى هذه المنظمات 2.45 مليون شاب، يمثلون نسبة 19.7 في المائة من عدد الشباب في البلد. |
The drops were attributed to the decline in the number and competitiveness of labour-intensive industries and the rise in the number of young people undertaking higher education. | UN | وتعود هذه الانخفاضات إلى الانخفاض في عدد الصناعات الكثيفة العمالة، وانخفاض قدرتها على المنافسة، كما تعود إلى الزيادة في عدد الشباب الملتحقين بالتعليم الثانوي. |
While some of them may have returned to the education system, the number of youth who are neither in the labour market nor in education has increased. | UN | ومع أن بعضهم عاد إلى التعليم، فقد ارتفع عدد الشباب الذين ليسوا في سوق العمل ولا في المؤسسات التعليمية. |
:: Increased number of youth and women in the formal sector and at higher levels of the value chain. | UN | :: ازدياد عدد الشباب والنساء العاملين في القطاع النظامي وفي المستويات العليا من سلاسل القيمة. |
Worldwide, the number of youth increased from 461 million in 1950 to 1.21 billion in 2010. | UN | وعلى الصعيد العالمي، زاد عدد الشباب من 461 مليون نسمة في عام 1950 إلى 1.21 بليون في عام 2010. |
8.7. Increasing number of youth and women with access to basic social services | UN | 8-7- زيادة عدد الشباب والنساء الذين يتمكنون من الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية |
The youth population is expected to increase some 60 per cent during the 1990s, with rates in excess of 80 per cent among least developed countries. | UN | ويتوقع أن يزداد عدد الشباب بنسبة ٦٠ في المائة خلال التسعينات، بمعدلات تزيد على ٨٠ في المائة في أقل البلدان نموا. |
The fact that growing numbers of young people are getting involved in action to counter female genital mutilation offers hope for the future. | UN | ويعتبر عدد الشباب المتزايد الذي يشارك في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث مصدر أمل للمستقبل. |
Figure 6 shows the number of young men who had successfully undertaken courses and graduated from TMTI. | UN | بيين الشكل 6 عدد الشباب الذكور الذين أكملوا بنجاح المقررات الدراسية وتخرجوا من معهد توفالو للتدريب البحري. |
There are no statistics regarding the number of youths who have frequented such centres or participated in their training programmes. | UN | وليست ثمة بيانات إحصائية تشير إلى عدد الشباب الذين تردّدوا على هذه المراكز. أو الذين اضطلعوا بالتدريب فيه. |
The economic and social impacts of fewer and fewer young people are massive. | UN | كما أن الآثار الاقتصادية لتضاؤل عدد الشباب جسيمة. |
the number of young persons who are trained in one of the 370 recognized training occupations in Germany amounts to approximately 1.6 million at present. | UN | ويصل عدد الشباب الذين يتدربون في أحد اﻷعمال التدريبية المعترف بهــا وعددها ٠٧٣ في ألمانيا إلى نحو ٦,١ مليون شاب حاليا. |
On an average day, how many guys ask you questions about you? | Open Subtitles | في معدل اليوم , ما عدد الشباب اللذين يسألون أسئلة عنكِ؟ |
The share of youth unemployed under the age of 25 among the unemployed receiving benefits decreased from 17.3 per cent (1996) to 15.2 per cent (2000). | UN | وانخفض عدد الشباب العاطلين عن العمل دون الخامسة والعشرين من العمر الذين يستفيدون من الاستحقاقات من 17.3 في المائة (1996) إلى 15.2 في المائة (2000). |