| We are now slowly reducing the number of vacancies in the Mission, which is encouraging. | UN | ونحن نمضي الآن ببطء في تقليص عدد الشواغر في البعثة، وهذا أمر مشجع. |
| According to the ICSC secretariat, the number of vacancies at any point of time during the biennium ranged from zero to four. | UN | واستنادا إلى أمانة اللجنة، كان عدد الشواغر في أي وقت خلال فترة السنتين يتراوح بين الصفر وأربعة شواغر. |
| One reason for the large number of vacancies was the high turnover of staff in Nairobi. | UN | ويعود أحد أسباب عدد الشواغر الكبير إلى حركة تنقل الموظفين المرتفعة في نيروبي. |
| Recruitment difficulties would be better measured through the number of vacancies that have to be re-circulated. | UN | وتقاس صعوبات التعيين على نحو أفضل باستخدام عدد الشواغر التي يتعيَّن الإعلان عنها من جديد. |
| During the basic courses, the number of applicants interviewed was not even twice the number of places available, making it difficult to improve the quality of future police officers and limiting the possibilities of incorporating many sectors of the population into PNC. | UN | فعدد مقدمي الطلبات الذين أجريت معهم مقابلات خلال الدورات الدراسية اﻷساسية لم يزد على عدد الشواغر المتاحة إلا بقليل، مما تعذر معه تحسين نوعية ضباط الشرطة المقبلة وأدى إلى الحد من إمكانية إدراج عدة قطاعات من السكان في الشرطة الوطنية المدنية. |
| Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to confirm by acclamation the appointment of the candidates in question. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ستقر بالتزكية تعيين المرشحين نظرا لتساوي عدد الشواغر وعدد المرشحين. |
| Art. 10 - § 3º number of vacancies resulting from thee rules provided for in this article. | UN | تحدد الفقرة 3 من المادة 10 عدد الشواغر الناتجة عن أحكام هذه المادة. |
| The Inspectors believe that in the context of this exercise, strenuous efforts should be made to reduce the number of vacancies, and particularly those in the field. | UN | ويعتقد المفتشون أنه ينبغي أن تبذل، في سياق هذه الممارسة، جهود حثيثة لخفض عدد الشواغر ولا سيما الميدانية منها. |
| Since the number of candidates was equal to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to take a decision by acclamation. | UN | ونظرا ﻷن عدد المرشحين يساوي عدد الشواغر فإنه يفهم أن اللجنة تود أن تتخذ قرارا بالتزكية. |
| In subsequent ballots the number of votes to be cast by each State will depend upon the number of vacancies remaining. | UN | أما في الاقتراعات اللاحقة فسيتوقف عدد اﻷصوات التي تدلي بها كل دولة على عدد الشواغر المتبقية. |
| 25.2 The decreased requirements of $1,678,600 result from a higher number of vacancies than budgeted. | UN | ٢٥-٢ تنتج الاحتياجات المنقوصة البالغ مقدارها ٦٠٠ ٦٧٨ ١ دولار من زيادة عدد الشواغر عن المدرج في الميزانية. |
| 97. One of the immediate challenges of the penitentiary system involves increasing the number of vacancies in detention facilities. | UN | 97- وينطوي أحد التحديات المباشرة التي يواجهها نظام السجون على زيادة عدد الشواغر في مرافق الاحتجاز. |
| It is striking that, while the number of authorized posts and the number of vacancies are nearly perfectly synchronized, the size of the workforce grows at a nearly constant rate. | UN | ومن اللافت للنظر أنه في حين يسير عدد الوظائف المأذون بها بالتوازي مع عدد الشواغر على وجه التقريب، فإن حجم القوة العاملة ينمو بمعدل ثابت تقريبا. |
| 34. In its previous reports to the General Assembly, the Committee reported on the high number of vacancies in OIOS. | UN | 34 - أبلغت اللجنة في تقاريرها السابقة إلى الجمعية العامة عن ارتفاع عدد الشواغر في المكتب. |
| 48. In its previous reports to the General Assembly, the Committee has reported on the high number of vacancies in OIOS. | UN | 48 - أبلغت اللجنة في تقاريرها السابقة إلى الجمعية العامة عن ارتفاع عدد الشواغر في المكتب. |
| The number of vacancies in the interpretation and translation sections in the Division of Conference Services at the United Nations Office at Nairobi continues to pose a challenge to the Department. | UN | وما زال عدد الشواغر في قسمي الترجمة الشفوية والتحريرية في شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يشكل تحديا من التحديات التي تواجهها الإدارة. |
| The Special Committee is concerned with the high number of vacancies in peacekeeping missions, and requests the Secretariat to accelerate the recruitment of personnel to fill the vacancies with urgency. | UN | ويساور اللجنة الخاصة القلق إزاء ارتفاع عدد الشواغر في بعثات حفظ السلام، وتطلب من الأمانة العامة الإسراع في تعيين الموظفين لملء الشواغر على جناح السرعة. |
| The Special Committee is concerned with the high number of vacancies in peacekeeping missions, and requests the Secretariat to accelerate the recruitment of personnel to fill the vacancies with urgency. | UN | ويساور اللجنة الخاصة القلق إزاء ارتفاع عدد الشواغر في بعثات حفظ السلام، وتطلب إلى الأمانة العامة الإسراع في تعيين الموظفين لملء الشواغر على جناح السرعة. |
| 2. If the number of candidates obtaining such a majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places, the voting being restricted to the candidates obtaining the largest number of votes in the previous ballot, in a number not exceeding twice the number of places remaining to be filled. | UN | 2- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على الأغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. ويقتصر التصويت عندئذ على عدد لايتجاوز ضعف عدد الشواغر المتبقية من المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات في جولة الاقتراع السابقة. |
| 17. Welcomes the efforts undertaken to reduce the high number of vacant posts in the Office of Internal Oversight Services, in particular at the senior levels; | UN | 17 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص عدد الشواغر المرتفع في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا سيما في وظائف الرتب العليا؛ |
| Adjustments to standards for the General Service and related categories reflect an amount of $5 million for the realized 2002 vacancy rate, and an amount of $5.3 million for a similar adjustment for 2003, assuming that the same level of vacancies would be realized in 2003 as in 2002 and that there would be no further reduction in the realized level of vacancies during the remainder of the biennium. | UN | وتعكس التعديلات على التكاليف القياسية بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة مبلغا قدره 5 ملايين دولار بالنسبة لمعدل الشغور الذي تحقق عام 2002 ومبلغا قدره 5.3 ملايين دولار بالنسبة لتعديل مماثل مقرر لعام 2003، على افتراض أن الشواغر الفعلية في عام 2003 ستكون على غرار عام 2002 وألا يحدث انخفاض إضافي في عدد الشواغر الفعلية أثناء ما تبقى من فترة السنتين. |
| (ii) Reduction in the vacancy rate of Village Development Committee (VDC) secretaries, or a new equivalent, and a reduction in the number of vacant police posts | UN | (ب) ' 2` خفض معدل الشواغر في أمانات لجنة التنمية القروية، أو أي هيئة جديدة بديلة عنها، وخفض عدد الشواغر في جهاز الشرطة |
| Thus it is possible to determine the number of announced vacancies attracting applicants of only one of the sexes in relation to the number of announced vacancies attracting applicants of both sexes. | UN | وهكذا، أمكن تحديد عدد الشواغر المعلنة التي تجتذب متقدمين من أحد الجنسين فقط بالنسبة إلى عدد الشواغر التي تجتذب متقدمين من الجنسين كليهما. |