"عدد العمال المهاجرين" - Translation from Arabic to English

    • number of migrant workers
        
    • number of immigrant workers
        
    • number of labour migrants
        
    There was concern over the increasing number of migrant workers living abroad while their families were at home, and this would help prevent the outflow of the labour force. UN وهناك قلق إزاء تزايد عدد العمال المهاجرين الذين يعيشون في الخارج بينما تعيش أسرهم في الداخل، ومن شأن ذلك أن يساعد على منع تدفق القوى العاملة للخارج.
    Since 2009, the number of migrant workers employed abroad has doubled to 2.04 million with US $48 billion in remittances contributing to socio-economic development. UN ومنذ عام 2009، تضاعف عدد العمال المهاجرين العاملين في الخارج إلى 2.04 مليون، وبلغت تحويلاتهم 48 بليون دولار تسهم في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    The Committee regrets that the State party has not provided information either on the implementation of these legal provisions in practice or on the number of migrant workers placed in administrative custody or judicial detention. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن تطبيق هذه الأحكام القانونية في الواقع العملي وعن عدد العمال المهاجرين الموجودين في الاحتجاز الإداري أو القضائي.
    Figures released by Government sources in 2011 predicted that the number of migrant workers would reach 252.78 million by the end of 2011. UN وتنبأت الأرقام التي أعلنتها مصادر حكومية في عام 2011 بأن عدد العمال المهاجرين سيصل إلى 252.78 مليون نسمة بحلول نهاية عام 2011.
    There is a considerable increase in the number of immigrant workers. UN - هناك زيادة هامة في عدد العمال المهاجرين.
    The number of labour migrants had increased, many of them women, and they were all at risk of suffering violence, discrimination and exploitation. UN كما زاد عدد العمال المهاجرين إلى الخارج، وكثير منهم من النساء، ويتعرضون جميعا لخطر معاناة العنف والتمييز والاستغلال.
    In Northern Africa and Western Asia, the stock of international migrants grew as a result of the increasing number of migrant workers imported by the oil-producing countries of the region, especially by the members of the Gulf Cooperation Council. UN أما في شمال افريقيا وغرب آسيا فقد ازداد مجموع المهاجرين الدوليين نتيجة ازدياد عدد العمال المهاجرين الذين تستوردهم البلدان المنتجة للنفط في المنطقة، ولا سيما البلدان اﻷعضاء في مجلس التعاون الخليجي.
    Clearly, the number of migrant workers in Eastern and South-eastern Asia remains sizeable despite the reductions in foreign workers brought about by the effects of the financial crisis of 1997. UN ومن الواضح أن عدد العمال المهاجرين في شرق وجنوب شرق آسيا يظل ضخما رغم انخفاضات العدد التي أحدثتها الأزمة المالية عام 1997.
    Under such circumstances, the number of migrant workers in the receiving country rises during economic booms but falls during downturns, so that migrants effectively bear the brunt of economic adjustment. UN وفي ظل هذه الظروف يرتفع عدد العمال المهاجرين في بلدان الاستقبال أثناء فترات الازدهار الاقتصادي، وينخفض العدد أثناء فترات انحسار الاقتصاد، بحيث يقع على المهاجرين فعليا تبعات التكيف الاقتصادي.
    number of migrant workers departing (thousands) UN عدد العمال المهاجرين إلى الخارج (بالآلاف)
    For instance, in 2003, the Government of Saudi Arabia set the goal of reducing the number of migrant workers to at most 20 per cent of the population by 2013, a goal that, if achieved, would mean a reduction of the current migrant stock by at least 3 million. UN فعلى سبيل المثال، حددت حكومة المملكة العربية السعودية سنة 2003 هدف تقليص عدد العمال المهاجرين إلى ما لا يزيد عن 20 في المائة من السكان بحلول سنة 2013، وهو هدف سيعني، إذا تحقق، تقليص عدد المهاجرين الحالي بما لا يقل عن 3 ملايين.
    66. As the number of migrant workers has grown steadily over the past decades, addressing the implementation of their cultural rights is an increasingly compelling issue. UN 66- نظراً للتزايد المطرد في عدد العمال المهاجرين خلال العقود الماضية، أصبح التصدي لمسألة إعمال حقوقهم الثقافية مسألة بالغة الأهمية.
    number of migrant workers departing UN عدد العمال المهاجرين المغادرين (بالآلاف)
    The Committee is, however, alarmed by the increase in recent years in the number of migrant workers transiting through the State party and by information provided by the State party regarding confirmed cases of migrant smuggling through its territory. UN وعلى الرغم من ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ازدياد عدد العمال المهاجرين الذين يعبرون الدولة الطرف في السنوات الأخيرة، وإزاء المعلومات الواردة بخصوص حالات الاتجار بالمهاجرين العابرين لأراضيها التي تم الوقوف عليها.
    (b) Upholding efforts to have better figures on the number of migrant workers, their identity, location and occupations abroad to better manage provisions for their assistance and documentation; UN (ب) مواصلة بذل الجهود لتوفير أرقام أدق عن عدد العمال المهاجرين وهويتهم وموقعهم والمهن التي يزاولونها في الخارج لتحسين إدارة الترتيبات اللازمة لمساعدتهم وتوثيق أوضاعهم؛
    (b) Upholding efforts to have better figures on the number of migrant workers, their identity, location and occupations abroad to better manage provisions for their assistance and documentation, UN (ب) مواصلة بذل الجهود لتوفير أرقام أدق عن عدد العمال المهاجرين وهويتهم وموقعهم والمهن التي يزاولونها في الخارج لتحسين إدارة الترتيبات اللازمة لمساعدتهم وتوثيق أوضاعهم؛
    The International Organization for Migration (IOM) estimated that by 27 November 2011, the number of migrant workers who had fled from Libya into countries such as Burkina Faso, Chad, Ghana, Mali and the Niger stood at over 420,000. UN فتقديرات المنظمة الدولية للهجرة تشير إلى أن عدد العمال المهاجرين الذين فروا من ليبيا إلى دول مثل بوركينا فاسو وتشاد وغانا ومالي والنيجر بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، تجاوز 000 420 شخص.
    The Committee urges the State party to protect the rights of undocumented migrant workers and requests information on the number of undocumented workers identified during labour inspections, their condition and length of detention, as well as the number of migrant workers who have been expelled. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على حماية حقوق العمال المهاجرين الذين لا يملكون وثائق وتطلب إليها تقديم معلومات عن عدد العمال الذي لا يملكون وثائق والذين يتم التعرف عليهم خلال عمليات تفتيش مواقع العمل، وعن ظروفهم وطول مدة احتجازهم وكذلك عن عدد العمال المهاجرين الذين تم طردهم.
    The Committee urges the State party to protect the rights of undocumented migrant workers and requests information on the number of undocumented workers identified during labour inspections, their condition and length of detention, as well as the number of migrant workers who have been expelled. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على حماية حقوق العمال المهاجرين الذين لا يملكون وثائق وتطلب إليها تقديم معلومات عن عدد العمال الذي لا يملكون وثائق والذين يتم التعرف عليهم خلال عمليات تفتيش مواقع العمل، وعن ظروفهم وطول مدة احتجازهم وكذلك عن عدد العمال المهاجرين الذين تم طردهم.
    Although there are no adequate statistics on the number of migrant workers admitted by those countries, data gathered by the main sending countries indicate that the outflow of temporary workers from the latter averaged about 1 million persons per annum during the 1980s and that, towards the end of the decade, increasing proportions of workers headed towards destinations other than those in Western Asia. UN وعلى الرغم من عدم وجود إحصاءات كافية عن عدد العمال المهاجرين الذين قبلتهم تلك البلدان، فإن البيانات التي جمعتها البلدان المرسلة الرئيسية تدل على أن تدفق العمال المؤقتين من البلدان اﻷخيرة قد بلغ وسطيا حوالي مليون نسمة في السنة خلال عقد الثمانينات وأن أعدادا متزايدة من العمال قصدت في أواخر العقد جهات غير الجهات الموجودة في غرب آسيا.
    The number of immigrant workers had increased throughout the country and that increase had negatively affected the economic and social conditions in the country and had also contributed to a dramatic rise in the incidence of crime. UN ٧٧ - وقال إن عدد العمال المهاجرين قد ازداد في جميع أنحاء البلد وأن هذه الزيادة أثرت سلبيا على اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في تايلند وأسهمت أيضا في ارتفاع حدوث الجريمة بصورة هائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more