"عدد العملاء" - Translation from Arabic to English

    • number of clients
        
    • number of customers
        
    • were under orders
        
    • How many agents
        
    • many clients do you
        
    • female clients
        
    (ii) Increased number of clients of public information serviced by ESCWA UN ' 2` زيادة عدد العملاء الذين تزودهم الإسكوا بالمواد الإعلامية
    (ii) Increased number of clients of public information serviced by ESCWA UN ' 2` زيادة عدد العملاء في مجال الإعلام الذين تقدم لهم الإسكوا خدمات إعلامية
    number of clients benefiting from loan products UN عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات الإقراض
    At the same time, expenditure on general temporary assistance, to fulfil philatelic orders, remained more or less at the same level of above $2 million, in spite of a reduction in turnover and in the number of customers and dealers. UN وفي الوقت ذاته، ظلت النفقات المنفقة على المساعدة المؤقتة العامة، التي يستعان بها لتلبية الطلبات من الطوابع البريدية، عند نفس المستوى تقريبا الذي يجاوز مليونين من الدولارات رغم الانفخاض في رقم اﻷعمال وفي عدد العملاء والوكلاء.
    More than 140 collaborators were recruited by Israel in order to assist its intelligence apparatus, and were under orders to undertake sabotage operations both within and beyond the areas of Lebanon in which the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is deployed. UN فقد تجاوز عدد العملاء الذين جندتهم إسرائيل للعمل لصالح أجهزة مخابراتها حدود الـ 140 عميلا جرى تكليفهم القيام بأعمال تخريبية في المناطق اللبنانية الواقعة داخل وخارج منطقة عمليات اليونيفيل.
    Honestly, How many agents do they think they can cram on this plane? Open Subtitles نعم يا سيدي كم عدد العملاء الذين يظنون أن بإمكانهم حشرهم على هذه الطائرة؟
    number of clients benefiting from loan products UN عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات الإقراض
    number of clients benefiting from loan products UN عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات القروض
    number of clients benefiting from loan products UN عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات الإقراض
    number of clients benefiting from loan products UN عدد العملاء الذين يستفيدون من الوجوه التي تستخدم فيها القروض
    (ii) Increased number of clients and users of public information provided by ESCWA UN ' 2` زيادة عدد العملاء ومستعملي المواد الإعلامية التي توفرها الإسكوا
    (ii) Increase in the number of clients and users of public information provided by ESCAP UN ' 2` ازدياد عدد العملاء المنتفعين بالخدمات الإعلامية التي تقدمها اللجنة.
    (ii) Increased number of clients of public information serviced by ESCWA UN ' 2` زيادة عدد العملاء في مجال الإعلام الذين تقدم لهم الإسكوا خدمات إعلامية
    The high number of clients in 2005 is due to higher attendance for counselling services only. UN ويرجع ارتفاع عدد العملاء في عام 2005 إلى زيادة الحضور لتلقّي خدمات المشورة فقط.
    Telecommunications operations also became profitable earlier than energy services where the number of clients served by a particular network was more limited. UN كما تصبح عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية مربحة قبل خدمات الطاقة لأن عدد العملاء الذين يستفيدون من شبكة معينة من خدمات الطاقة يبقى محدوداً.
    UNOPS indicated that the increase in revenues and in the number of clients was proof not only that the implementation of the action plan was ongoing, but also that it had already produced positive results for UNOPS and strengthened the financial position of the organization. UN وأشـار المكتب إلـى أن الزيادة في الإيرادات وفي عدد العملاء دليل على أن خطة العمل لا يجري تنفيذها فحسب، بل إنها أيضا حققت بالفعل نتائج إيجابية للمكتب وعــززت وضعــه المالــي.
    Thus far, the joint activities are expected to result in greater efficiency in both organizations and in a greater number of clients taking advantage of this opportunity. UN ومن المتوقع حتى اﻵن أن تؤدي اﻷنشطة المشتركة إلى زيادة الكفاءة في كلتا المنظمتين وفي زيادة عدد العملاء المستفيدين من هذه الفرصة.
    The State of the Microcredit Summit Campaign Report 2006 found a nearly sevenfold increase in the number of clients with loans. UN لقد خلص تقرير عام 2006 عن حالة حملة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات البالغة الصغر إلى أن هناك زيادة قدرها سبعة أضعاف تقريبا في عدد العملاء المقترضين.
    As a result, the Unit was able to service triple the average number of customers per day, while reducing the annual time required to service their requests by 776 business days. UN ونتيجة لذلك، تمكنت الوحدة من تقديم الخدمة لثلاثة أمثال متوسط عدد العملاء اليومي، مع تخفيض الوقت السنوي اللازم لخدمة طلباتهم بما مقداره 776 يوم عمل.
    The arrangement of Sámi services is complicated, however, by the small number of customers speaking Sámi, the lack of translators and the fact that three different Sámi languages are used in Finland, which deviate significantly from each other. The procuring of high-quality Sámi translations is further affected by the fact that the Sámi languages are spoken languages, which for long had no written language. UN والترتيب لتقديم خدمات باللغة الصامية معقد على نحو ما، نظرا لقلة عدد العملاء الناطقين بالصامية ونقص المترجمين، واستخدام ثلاث لغات صامية متباينة في فنلندا تختلف كل منها اختلافا كبيرا عن الأخرى كما أن شراء خدمات الترجمة رفيعة الجودة يتأثر أيضا بكون لغات الصاميين لغات منطوقة، لم يكن لها لمدة طويلة أي لغة مكتوبة.
    How many agents, how many soldiers, where they are now. Open Subtitles كم عدد العملاء ، كم عدد الجنود أين هم الآن
    How many clients do you clear your entire schedule to go golfing with? Open Subtitles كم عدد العملاء الذين تقوم بإفراغ جدولك كاملا للعب الغولف معهم؟
    (ii) Increased number of male and female clients expressing awareness of trading system-related activities through the support of ITC to enable decision makers to understand business needs and create an environment conducive to business UN ' 2` زيادة عدد العملاء من الذكور والإناث الذين يعبرون عن وعيهم بالأنشطة المتصلة بالنظام التجاري من خلال دعم المركز لتمكين متخذي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مؤاتية للأعمال التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more