Nevertheless, the number of poor people and the extreme poverty rate remain persistently high, especially in rural areas. | UN | ومع ذلك، فإن عدد الفقراء ومعدل الفقر المدقع يظلان مرتفعين باستمرار، لا سيما في المناطق الريفية. |
Whereas Asia leads the way in reducing poverty rates, the number of poor people in Africa is rising. | UN | وبينما تحتل آسيا مركز الصدارة في ما يتعلق بالحد من الفقر، يزداد عدد الفقراء في أفريقيا. |
We note with deep concern the increased number of poor people in the occupied Palestinian territories whose basic needs are not being met. | UN | إننا نلاحظ ببالغ القلق تزايد عدد الفقراء في الأراضي الفلسطينية المحتلة، الذين لا تُلبى احتياجاتهم الأساسية. |
The families with children are indeed the only group where the number of the poor has grown. | UN | وفي الحقيقة. فإن الأسر التي لديها أطفال هي الفئة الوحيدة التي يزداد فيها عدد الفقراء. |
Indeed, sub-Saharan Africa is the only region in the developing world where poverty headcount has increased since 1980. | UN | وفي الواقع فإن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الوحيدة في العالم التي شهدت منذ عام 1980 ارتفاعاً في عدد الفقراء. |
However, despite increased efforts to eradicate it, the total number of people living in poverty is increasing. | UN | إلا أنه بالرغم من تزايد الجهود المبذولة للقضاء على الفقر، فإن عدد الفقراء في تزايد. |
The number of poor people living on less than $1 per day fell from 490 million to 88 million between 1990 and 2002. | UN | فقد تقلص عدد الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 490 إلى 88 مليون نسمة بين عامي 1990 و 2002. |
Manufacturing growth was a key factor in reducing the number of poor people across the world. | UN | وكان النمو في قطاع الصناعة عاملا رئيسيا في تخفيض عدد الفقراء في شتى أرجاء العالم. |
Globally, the declines in the numbers are largely due to a reduction in the number of poor people in East Asia, most notably in China. | UN | وعلى النطاق العالمي ، يرجع النقصان في الأعداد إلى حد كبير إلى انخفاض عدد الفقراء في شرق آسيا، وخاصة في الصين. |
The number of poor people in our region living on less than one dollar a day is estimated to be 300 million. | UN | ويُقدر عدد الفقراء في منطقتنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنحو 300 مليون نسمة. |
Indications are that the number of poor people in the continent is likely to increase as Africa's output continues to drop. | UN | وهناك مؤشرات تدل على أنه من المرجح أن يتزايد عدد الفقراء في هذه القارة نظرا لأن إنتاج أفريقيا يواصل الانخفاض. |
In that context, the goal of halving the number of poor people in the world by 2015 seemed difficult to achieve. | UN | وذكر أنه يبدو، في هذا السياق، أن هدف خفض عدد الفقراء في العالم بمقدار النصف بحلول عام 2015 هو هدف يصعب تحقيقه. |
In sub-Saharan Africa, however, the growth rate is projected to be significantly lower than the rate required for reducing the number of poor. | UN | ولكن في منطقة افريقيا جنوب الصحراء، تدل اﻹسقاطات على أن معدل النمو سيكون أقل بكثير من المعدل اللازم لتقليل عدد الفقراء. |
According to the latest World Bank figures, between 1987 and 1998, the number of poor in South Asia increased by 10 per cent. | UN | وحسب آخر أرقام البنك الدولي، زاد عدد الفقراء في جنوب آسيا فيما بين عامي 1987 و 1998 بنسبة 10 في المائة. |
That slowdown, coupled with population growth, means that in several countries there has been no change in the total number of the poor. | UN | ويعني هذا التباطؤ، إلى جانب نمو السكان، أنه لم يحدث أي تغير في إجمالي عدد الفقراء بالعديد من البلدان. |
As the population is growing, the absolute number of the poor raises concern. | UN | ومع ازدياد عدد السكان، يثير عدد الفقراء القلق. |
Percentage change in poverty headcount ratio 1990-2010 | UN | التغير في عدد الفقراء بين عامي 1990 و 2010، بالنسبة المئوية |
From 1988 to 1996, the number of people living in poverty in Thailand decreased by 12 per cent. | UN | وصحيح أنه بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٦ تناقص عدد الفقراء في تايلند بنسبة ١٢ في المائة. |
the number of poor persons was now greater and it was appropriate to consider what kind of world would be bequeathed to future generations. | UN | وأضافت أن عدد الفقراء هو الآن أكبر مما كان، وأنه من الملائم أن يُنظَر في نوعية العالم الذي سنسلِّمه للأجيال المقبلة. |
After 1989, the numbers of the poor can be estimated on the basis of data on recipients of benefits on the grounds of social need. | UN | أما بعد العام 1989، فيمكن تقدير عدد الفقراء اعتماداً على البيانات الخاصة بالمستفيدين من المستحقات على أساس العوز الاجتماعي. |
In the Russian Federation, for example, the number of people in poverty is estimated at 44 million. | UN | ففي الاتحاد الروسي مثلا يقدر أن عدد الفقراء هو ٤٤ مليون شخص. |
With rapid growth the number of poor people and the incidence of poverty have continued to drop sharply in the region. | UN | ومع النمو السريع استمر عدد الفقراء وانتشار الفقر في الانخفاض بشكل حاد في المنطقة. |
Because of the reservations and difficulties described in this reply, Germany does not have an officially established poverty threshold from which the numbers of poor people or people liable to lapse into poverty can be deduced. | UN | ونظراً للتحفظات والصعوبات المبينة في هذا الرد، لا يوجد في ألمانيا عتبة محددة رسمياً للفقر يمكن الاستناد إليها لتحديد عدد الفقراء أو الأشخاص الذين يمكن أن يصبحوا فقراء. |
Indeed, there was a risk that the gains that had been made in development could be reversed: the most recent World Bank data put the number of persons living in poverty at 2.4 billion. | UN | وأكد أن هناك خطرا يتمثل في أن تنقلب المكاسب التي كانت قد تحققت في مجال التنمية: فآخر البيانات الصادرة عن البنك الدولي تقدر عدد الفقراء ب 2.4 بليون شخص. |