The number of Palestinians who have now been detained has risen to 330, which includes 24 members of the Palestinian Legislative Council. | UN | وقد بلغ عدد الفلسطينيين الذين جرى احتجازهم حتى الآن 330 فلسطينيا، من بينهم 24 عضوا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
That is more than double the number of Palestinians who answered that way in the same poll last year. | UN | ويمثل ذلك أكثر من ضعف عدد الفلسطينيين الذين أجابوا على ذلك النحو في استطلاع الرأي نفسه في العام الماضي. |
His death brings to 191 the number of Palestinians who died inside Israeli jails and detention centres, including 46 from medical negligence. | UN | وبوفاته يرتفع عدد الفلسطينيين الذين توفوا داخل السجون والمعتقلات الإسرائيلية إلى 191 وفاة بمن فيهم 46 وفاة بسبب الإهمال الطبي. |
the number of Palestinians arrested and interrogated by Israeli authorities, including children, is also on the rise. | UN | كما أن عدد الفلسطينيين الذين اعتقلتهم السلطات الإسرائيلية واستجوبتهم، بما في ذلك الأطفال، لا يزال في ازدياد. |
The spokesman did not know the total number of Palestinians who had crossed the border in order to work. | UN | وقال المتكلم إنه لم يعرف مجموع عدد الفلسطينيين الذين عبروا من أجل العمل. |
The number of Palestinians who have now been detained by the occupying Power has risen to over 575, which includes 24 members of the Palestinian Legislative Council. | UN | ولقد ارتفع عدد الفلسطينيين الذين تحتجزهم الآن السلطة القائمة بالاحتلال إلى ما يزيد عن 575 محتجزاً، ويضم هذا العدد 24 عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
With respect to article 6 of the Covenant, the Committee is concerned about the number of Palestinians who have been killed by the security forces, as well as all persons who have been the victims of terrorist attacks. | UN | ٣١٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٦ من العهد، يساور اللجنة القلق بسبب عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات اﻷمن، فضلا عن جميع اﻷشخاص الذين سقطوا ضحية الاعتداءات اﻹرهابية. |
17. With respect to article 6 of the Covenant, the Committee is concerned about the number of Palestinians who have been killed by the security forces, as well as all persons who have been the victims of terrorist attacks. | UN | ٧١- وفيما يتعلق بالمادة ٦ من العهد، يساور اللجنة القلق بسبب عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات اﻷمن، فضلاً عن جميع اﻷشخاص الذين سقطوا ضحية الاعتداءات الارهابية. |
67. On 6 April, IDF arrested two more people from Safa village, increasing the number of Palestinians who were arrested from Safa to seven in total. | UN | 67- وفي 6 نيسان/أبريل، اعتقل جيش الدفاع الإسرائيلي شخصين آخرين من قرية أم صفا، وبذلك ارتفع عدد الفلسطينيين الذين اعتُقلوا من القرية إلى سبعة. |
I regret to inform you that as a result of the increasing number of Palestinians who continue to be killed and injured at the hands of the Israeli occupation forces with every passing day, the toll of Palestinian martyrs since September 2000 has increased to at least 2,047 and at least 21,473 others wounded, most of them sustaining severe injuries and permanent disabilities. | UN | ويؤسفني أن أُبلغكم أنه نتيجة لتزايد عدد الفلسطينيين الذين مازالوا يُقتلون ويصابون على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية مع كل يوم ينقضي، فقد ارتفع عدد الشهداء الفلسطينيين منذ أيلول/سبتمبر 000 2 إلى 047 2 شخصاً على الأقل، فضلاً عن إصابة 473 21 شخصاً آخرين، على الأقل، معظمهم أصيب بإصابات شديدة وبعاهات مستديمة. |
the number of Palestinians injured during the same period was 7,164, as compared with 1,843 in 2007. | UN | وبلغ عدد الفلسطينيين الذين أصيبوا بجراح في الفترة نفسها 164 7 مصابا، مقارنة بـ 843 1 في عام 2007. |
the number of Palestinians physically residing within the municipal boundaries enlarged by Israel is less than half that number. | UN | أما عدد الفلسطينيين الذين يقيمون فعلا داخل الحدود البلدية الموسعة من جانب إسرائيل فهو أقل من نصف ذلك العدد. |
Notwithstanding ongoing security threats posed by Hamas rule in Gaza, 2013 showed an increase in the number of Palestinians entering Israel. | UN | ورغم ما ينطوي عليه حكم حماس في غزة من تهديدات أمنية مستمرة، شهد عام 2013 زيادة في عدد الفلسطينيين الذين يدخلون إسرائيل. |
the number of Palestinians injured from rubber bullets doubled from 757 in 2012 to 1,516 in 2013. | UN | فقد تضاعف عدد الفلسطينيين الذين جرحوا جراء إصابتهم بالرصاص المطاطي من 757 في عام 2012 إلى 516 1 في عام 2013. |
the number of Palestinians arrested and interrogated by Israeli authorities, including children, is on the rise. | UN | وبات عدد الفلسطينيين الذين تعتقلهم السلطات الإسرائيلية وتستنطقهم، بمن فيهم الأطفال، في تزايد. |
the number of Palestinians killed as a result of clashes with the Israeli security forces had declined by 50 per cent since the signing of the Oslo Accords. | UN | وانخفض عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة الاشتباكات مع قوات اﻷمن اﻹسرائيلية بنسبة ٠٥ في المائة منذ توقيع اتفاقات أوسلو. |