"عدد القاضيات" - Translation from Arabic to English

    • number of female judges
        
    • number of women judges
        
    • number of female Justices
        
    • numbers of women judges
        
    Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. UN وتتولى النساء ما يقارب نصف المناصب العليا في الخدمة المدنية ويواصل عدد القاضيات الارتفاع.
    Thus, in only two years, the number of female judges rose by almost two percentage points. UN وهكذا ارتفع عدد القاضيات في غضون سنتين فقط بمقدار يكاد يصل إلى نقطتين مئويتين.
    Among judges, there has been an increase in the number of female judges during the Reporting Period. UN وقد سُجّلت في سلك القضاة زيادة في عدد القاضيات في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    General number of judges is 341. number of women judges is 147, so around 32% of the number of judges are women. UN إجمالي عدد القضاة هو 341 قاضيا، ويبلغ عدد القاضيات 147 قاضية بنسبة 32 في المائة من مجموع عدد القضاة.
    The Committee notes with particular concern the low number of women judges in the high courts and the total absence of women judges in the Supreme Court. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق الخاص انخفاض عدد القاضيات في المحاكم العليا وغيابهن كلياً في المحكمة العليا.
    The number of female Justices on the Supreme Court has risen to 40% (six out of fifteen Supreme Court Judges). UN أما عدد القاضيات بالمحكمة العليا فقد ارتفع إلى 40 في المائة (ست قاضيات من خمسة عشر قاضيا بهذه المحكمة).
    The Committee notes with concern the low numbers of women judges in the high courts and the total absence of women judges in the Supreme Court. UN وتلاحظ اللجنة قلقة انخفاض عدد القاضيات في المحاكم العليا وانعدام وجود قاضيات في المحكمة العليا الاتحادية.
    Please provide information on measures taken to increase the number of female judges in the Supreme Court, the high courts and the criminal courts. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة عدد القاضيات في المحكمة الاتحادية العليا والمحاكم العليا والمحاكم الجنائية.
    97. In the judicial sector, the number of female judges rose from 214, out of a total of 925 on 15 October 2008, to 242, out of 994 judges, on 8 July 2010. UN 97- وفي قطاع العدالة، ارتفع عدد القاضيات من 214 قاضية من مجموع 925 قاضياً في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى 242 قاضية من مجموع 994 قاضياً في 8 تموز/يوليه 2010.
    The Committee further recommends that the State party seek to increase the number of female judges and law enforcement officials as a means to encourage women to report cases of violence. UN كما توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى زيادة عدد القاضيات والموظفات المسؤولات عن إنفاذ القانون كوسيلة لتشجيع النساء على الإبلاغ عن حالات العنف.
    The Committee further recommends that the State party seek to increase the number of female judges and law enforcement officials as a means to encourage women to report cases of violence. UN كما توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى زيادة عدد القاضيات والموظفات المسؤولات عن إنفاذ القانون كوسيلة لتشجيع النساء على الإبلاغ عن حالات العنف.
    226. The number of female judges, female public prosecutors and female applicants who have passed the National Bar Examination, are as indicated in Statistical Annex 34-36. UN 226 - يرد في المرفق الإحصائي 34-36 عدد القاضيات والمدعيات العامات والمرشحات اللائي اجتزن امتحانات القضاء الوطني.
    From 1997-2001, the number of female judges to the Primary Court, the Court of Appeals and the Supreme Court increased compared to figures in the 1996 report. UN 117 - وفي الفترة 1997-2001 زاد عدد القاضيات في المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا بالمقارنة مع الأرقام التي وردت في تقرير عام 1996.
    In 1991 and 1992, the number of female judges rose to one quarter of the total. UN وبلغ عدد القاضيات ٨/٢ مجموع عدد القضــــاة فـــــي عامـي ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    The Office of the Attorney General and the Ministry of Gender and Family were are all for increasing the number of women judges. UN ويعمل مكتب المدعي العام ووزارة شؤون الجنسين من أجل زيادة عدد القاضيات.
    The number of women judges, including chief judges and other senior judges, has grown steadily since the Government's previous report. UN وقد ازداد عدد القاضيات بمن فيهن كبار القاضيات ورئيسات القضاء زيادة مطردة منذ التقرير السابق للحكومة.
    The Committee notes with particular concern the low number of women judges in the high courts and the total absence of women judges in the Supreme Court. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق الخاص انخفاض عدد القاضيات في المحاكم العليا وغيابهن كلياً في المحكمة العليا.
    The number of women judges in the Superior Courts is still relatively low, although it is increasing slowly. UN وما زال عدد القاضيات في المحكمة العليا منخفضاً نسبياً، رغم أنه يزداد ازدياداً بطيئاً.
    The reporting State should also provide information on the number of women judges appointed to deal with such cases. UN وقالت إن الدولة مقدمة التقرير ينبغي أن تقدم معلومات عن عدد القاضيات اللائي تم تعيينهن لمعالجة هذه الحالات.
    There is a great deal of evidence indicating that the greater the number of women judges, and the greater number of women in the police forces, the lower the level of violence against women. UN فهناك الكثير من الأدلة التي تشير إلى أنه كلما زاد عدد القاضيات وزاد عدد النساء في قوات الشرطة، كلما انخفضت مستويات العنف المرتكب ضد المرأة.
    The number of female Justices on the Supreme Court has risen to 41% (5 out of 12 permanent Supreme Court Justices). UN ولقد ارتفع عدد القاضيات بالمحكمة العليا إلى نسبة 41 في المائة (5 من 12 قضاة المحكمة العليا الدائمين).
    It notes with satisfaction the high numbers of women judges and lawyers. UN وتلاحظ بارتياح ارتفاع عدد القاضيات والمحاميات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more