The annual death toll exceeds 5 million, 10 times the number killed in wars, on average, each year. | UN | ويتجاوز المعدل السنوي للوفيات 5 ملايين، وهو عشرة أمثال عدد القتلى في الحروب، في المتوسط، سنويا. |
There's a death toll, but not showing the injured or amputated. | Open Subtitles | التى يستحقونها إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون |
Secondly, it examines only a few incidents and fails to consider the magnitude of the destruction or the number of deaths and injuries. | UN | ثانيا، لا يبحث التحقيق إلا في عدد قليل من الحوادث ولا ينظر في حجم التدمير أو عدد القتلى والمصابين. |
Various estimates set the number of persons killed at 298. | UN | واستناداً إلى مختلف اﻷرقام المقدمة بلغ عدد القتلى ٨٩٢ ضحية. |
The number of people killed or wounded has doubled in the past year; most of them were innocent civilians and one third of them were children. | UN | وقد تضاعف عدد القتلى والجرحى في العام الماضي، ومعظمهم من المدنيين الأبرياء وثلثهم من الأطفال. |
Approximately 2.4 million people were severely affected and official figures put the number of dead and missing at nearly 40,000. | UN | وتكبد حوالي 2.4 مليون شخص أضرارا جسيمة، وبلغ عدد القتلى والمفقودين حسب الأرقام الرسمية قرابة 000 40 شخص. |
What is the death toll so far, Dr. Murphy? | Open Subtitles | ما هو عدد القتلى حتى الآن، الدكتور ميرفي؟ |
Credible witness testimony indicates that the death toll could be much higher. | UN | وتشير شهادة جديرة بالتصديق إلى أن عدد القتلى يمكن أن يكون أعلى بكثير. |
The death toll in Gaza continues to climb at a staggering rate. | UN | إن ارتفاع عدد القتلى في غزة مستمر بمعدل مذهل. |
This makes the 2008 civilian death toll the highest of any year since the end of major hostilities after the fall of the Taliban regime at the end of 2001. | UN | ويجعل هذا الارتفاع عدد القتلى المدنيين في عام 2008 هو الأعلى من أي عام منذ انتهاء أعمال القتال الرئيسية عقِب سقوط نظام الطالبان في نهاية عام 2001. |
The death toll and the risks to public health will therefore continue to rise; | UN | وبالتالي، فإن عدد القتلى والأخطار على الصحة العامة ستتزايد؛ |
The number of deaths of children under 18 has exceeded 300. | UN | وتجاوز عدد القتلى من الأطفال دون سن الثامنة عشرة 300 قتيل. |
Other sources estimated the number of deaths at more than 200. | UN | وتشير مصادر أخرى إلى أن عدد القتلى كان يزيد على ٢٠٠ قتيل. |
The Liaison Group of the Ministry of Human Rights reported that the number of deaths was higher than 22, as some of the wounded died later. | UN | وأكدت وحدة الاتصال التابعة لوزارة حقوق الإنسان أن عدد القتلى يتجاوز 22 شخصاً، نظراً لوفاة عدة جرحى فيما بعد. |
It concludes that genocide did not occur and that the number of persons killed was exaggerated and did not in fact exceed a few thousand. | UN | وتستنتج أن جريمة الإبادة الجماعية لم تحدث وأن عدد القتلى مُبالغ فيه ولم يتجاوز في حقيقة الأمر بضعة آلاف. |
In the occupied Arab territories there has been a decrease in the number of persons killed. | UN | ففي اﻷراضي العربية المحتلة انخفض عدد القتلى. |
According to the testimonies gathered in East Timor by the Special Rapporteur, the total number of persons killed was estimated to be between 150 and 270, although some estimated it to be around 400. | UN | ووفقا للشهادات التي جمعها المقرر الخاص في تيمور الشرقية، تراوح العدد الاجمالي لﻷشخاص الذين قتلوا ما بين ٠٥١ و٠٧٢ بينما قدر البعض أن مجموع عدد القتلى بلغ ٠٠٤. |
It has at its centre the goal of the realization of a reduction of 50 per cent in the number of people killed in traffic collisions by 2010 as compared to 2001. | UN | ويكمن في لبه هدف تحقيق تخفيض نسبته 50 في المائة في عدد القتلى في حوادث الطرق بحلول عام 2010 مقارنة بعام 2001. |
Just as the number of dead continued to rise, so did the number of wounded. | UN | ومع استمرار عدد القتلى في التزايد، ازداد أيضا عدد الجرحى. |
How many dead? | Open Subtitles | كم عدد القتلى ؟ |
This figure represents an 88 per cent increase compared to the same period in 2011, when 162 people were killed and 35 injured. | UN | ويمثل هذا زيادة بنسبة 88 في المائة عن الفترة ذاتها من عام 2011، حيث بلغ عدد القتلى 162 وعدد الجرحى 35. |
And what do those facts show? The total number of fatalities among the peaceful population of South Ossetia as a result of the barbarous acts of the Georgian military exceeds 2,000. | UN | وما الذي تبينه هذه الوقائع ؟ هذه الوقائع تبين أن أجمالي عدد القتلى بين السكان الآمنين في أوسيتيا الجنوبية نتيجة للأعمال الوحشية للجيش الجورجي تجاوز 000 2 شخص. |
As a result, civilian deaths and casualties, including of women and young children, have been significant. | UN | نتيجة لذلك، ارتفع عدد القتلى والجرحى من المدنيين، ومنهم النساء وصغار الأطفال. |
The number of killed women has decreased since 2001 when it was 47, and in 2002 it was 44. | UN | فقد انخفض عدد القتلى من النساء منذ عام 2001، الذي قتل فيه 47 امرأة، إلى 44 في عام2002. |
Because I don't want the first thing we learn about a Memento Mori attack to be the body count. | Open Subtitles | لأنني لا أريد ل أول شيء علينا أن نتعلم حول هجوم تذكار موري أن يكون عدد القتلى. |
27. The total number of killings in Ituri in recent weeks is impossible to ascertain. | UN | 27 - ومن المتعذر التثبت من مجموع عدد القتلى الذين سقطوا في إيتوري، خلال الأسابيع الأخيرة. |
Among members of these groups, the number of those killed has increased by 210 per cent, with the number of those captured rising 280 per cent. | UN | وقد ازداد عدد القتلى من بين أعضاء هذه الجماعات بنسبة 210 في المائة، فيما ارتفع عدد المقبوض عليهم بنسبة 280 في المائة. |
20. CRC in 2004 was alarmed at the high level of fatalities in Aceh, West Kalimantan, Central Sulawesi, Maluku and Ambon. | UN | 20- ومما أثار جزع لجنة حقوق الطفل في عام 2004، ارتفاع عدد القتلى في آسيه وكاليمنتان الغربية وسولافيزي الوسطى ومالوكو وآمبون. |