We welcome the expanding number of donors that are contributing to the humanitarian response. | UN | ونرحب بتزايد عدد المانحين المساهمين في الاستجابة الإنسانية. |
We welcome the expanding number of donors that are contributing to CERF. | UN | ونرحب بتزايد عدد المانحين الذين يساهمون في الصندوق. |
Nevertheless the number of donors increased from 13 in 1998 to 17 in 1999. | UN | ومع هذا، زاد عدد المانحين من 13 في عام 1998 إلى 17 في عام 1999. |
Given the small number of donors in the population field in the country, cooperation was essential in order to achieve maximum results. | UN | ونظرا لقلة عدد المانحين في ميدان السكان بالبلد، فإن التعاون ضروري من أجل تحقيق أقصى النتائج. |
number of donors pledging $1million and above | UN | عدد المانحين الذين تعهدوا بدفع مليون دولار فأكثر |
The number of donors committed to multi-year funding also rose, from 49 countries in 2004 to 55 countries in 2005. | UN | وزاد عدد المانحين الملتزمين بتمويل متعدد السنوات من 49 بلدا في عام 2004 إلى 55 بلدا في عام 2005. |
UNCDF has diversified its resource base and increased the number of donors. | UN | قام صندوق المشاريع الإنتاجية بتنويع قاعدة موارده وبزيادة عدد المانحين |
The number of donors increased in 2004, partly as a result of interest associated with the Conference preparations. | UN | وقد زاد عدد المانحين في عام 2004، وترجع بعض أسباب ذلك إلى الاهتمام المتصل بعمليات التحضير للمؤتمر. |
The number of donors is still small and the development agencies are conspicuously absent. | UN | ولا يزال عدد المانحين ضئيلا، ثم إن الوكالات الإنمائية لا تزال غائبة بشكل صارخ. |
Her delegation supported the proposal to enlarge the number of donors to the Programme and felt that others could contribute on a voluntary basis. | UN | ويؤيد وفدها الاقتراح الرامي إلى زيادة عدد المانحين للبرنامج كما أعربت عن شعور وفدها بأن بمستطاع اﻵخرين أن يساهموا على أساس تطوعي. |
His Government appreciated the efforts made by the Commissioner-General to increase the number of donors. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته للمفوض العام لما يبذله من جهود لزيادة عدد المانحين. |
They urged, however, that steps should be taken to increase the number of donors and to explore other sources of funding. | UN | غير أنها تحث على اتخاذ تدابير لزيادة عدد المانحين واستكشاف مصادر أخرى للتمويل. |
Latin American and the Caribbean Bahamas Total number of donors that contributed in the multi-year funding format | UN | مجموع عدد المانحين الذين قدموا مساهمات في شكل تمويل متعدد السنوات |
15. The total number of donors to regular resources in 2011 was 145. | UN | 15 - وفي عام 2011، بلغ مجموع عدد المانحين للموارد العادية 145. |
6. Limited financial funds for return, because the number of donors is declining and the financial means from PISG budget are symbolic. Demands of local authorities are megalomaniac compared to the real needs related to return. | UN | بسبب تراجع عدد المانحين والطابع الرمزي للقدرات المالية الآتية من ميزانية مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت، فقد أصبحت مطالب السلطات المحلية مشطة جدا مقارنة بالاحتياجات الحقيقية المتصلة بالعودة. |
Guatemala believed the developed countries should finance UNDP and was concerned about the limited number of donors. | UN | وقالت إن غواتيمالا ترى أن البلدان المتقدمة النمو ينبغي لها أن تمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ثم أعربت عن قلق بلدها بشأن عدد المانحين المحدود. |
60. Since the application of the voluntary indicative scale of contributions, the number of donors had increased significantly, and it was to be hoped that the trend would continue. | UN | 60 - ومنذ تطبيق جدول المساهمات الإرشادي الطوعي، زاد عدد المانحين بشكل ملموس، وثمة أمل في استمرارية هذا الاتجاه. |
It is hoped that in the next biennium there will be further progress in that regard, in terms of an increase in both the number of donors providing multi-year commitments and the number of years covered by such commitments. | UN | ويؤمل أن يحدث في فترة السنتين القادمتين مزيد من التقدم في هذا الصدد، على هيئة زيادة في عدد المانحين الذين يتعهدون بالتزامات متعددة السنوات وفي عدد السنوات التي تغطيها هذه الالتزامات. |
OUTCOME 3.2.3 UNCDF will have diversified its resource base and increased the number of donors. [Satisfactory] | UN | الناتج 3-2-3: قيام صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتنويع قاعدة موارده وبزيادة عدد المانحين. [مُرضية] |
UNFPA will also strengthen its partnerships with foundations and the private sector with a view to further broadening its donor base. B. Capacity-building | UN | وسيقوم الصندوق أيضا بتعزيز علاقاته التشاركية مع المؤسسات والقطاع الخاص بغية المضي في زيادة عدد المانحين. |
As this database becomes operational and increasing numbers of donors subscribe, it is anticipated that it will play a valuable role in the delivery of technical assistance. | UN | ويُتوقّع أن تقوم قاعدة البيانات هذه بدور قيّم في تقديم المساعدة التقنية عندما تدخل مرحلة التشغيل ويزداد عدد المانحين. |
As a consequence, one-off cash donations will be below the average of recent years, and the number of new donors limited. | UN | ولذلك، فإن التبرعات النقدية التي تقدم لمرة واحدة ستكون أدنى من متوسط السنوات الأخيرة، وسيكون عدد المانحين محدودا. |