"عدد المرات التي" - Translation from Arabic to English

    • the number of times
        
    • how many times
        
    • number of times the
        
    • many times have
        
    • number of times that
        
    • many times you
        
    • many times I
        
    • number of instances in which
        
    • how often
        
    • many times do I
        
    • many times did you
        
    • many times are you
        
    • number of times it
        
    • number of visits and
        
    • the number of citations
        
    Haley, the number of times I've thrown those shoes away. Open Subtitles لا يصدق عدد المرات التي رميتُ بها تلك الاحذية
    It's the number of times an event can happen divided by the total number of possible outcomes. Open Subtitles إنه عدد المرات التي يمكن أن يحدث فيها شيء ما مقسوماً على مجموع النتائج المحتملة
    The complainant does not remember how many times this procedure was repeated, but the treatment caused unbearable pain. UN ولا يتذكر صاحب الشكوى عدد المرات التي تكررت فيها هذه العملية لكنها سببت له آلاماً مبرحة.
    He would like to know the number of times the Supreme Court had found officials to be guilty of such offences. UN وقال إنه يود معرفة عدد المرات التي قضت فيها المحكمة العليا بإدانة مسؤولين لارتكابهم مثل هذه الجرائم.
    how many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة.
    In some cases, a criterion for tyre retreading is to control the number of times that a tyre may be retreaded. UN 93 - وفي بعض الحالات، يتمثل أحد معايير عملية إعادة تجديد الإطار في مراقبة عدد المرات التي يجري فيها تجديد الإطار.
    It doesn't matter how many times you reinvent your identity. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي اعدت بها ابتكار هويتك
    Note: The table refers to the number of times a key observation on a topic has been raised in the present report with regard to particular missions. UN ملاحظة: يشير الجدول إلى عدد المرات التي أثيرت فيها ملاحظة أساسية في هذا التقرير في ما يتعلق ببعثات بعينها.
    There was also a significant decrease in the number of times area residents visited the doctor or went to the emergency room. UN كما أظهرت حدوث انخفاض كبير في عدد المرات التي يلجأ فيها هؤلاء المقيمون إلى طبيب أو إلى أقسام الطوارئ.
    Finally, she was concerned that no information was available on the number of times the Convention had been invoked before the courts. UN وأخيرا، أبدت قلقها لعدم توفر أي معلومات عن عدد المرات التي جرى فيها الاحتجاج بالاتفاقية أمام المحاكم.
    The following table provides the number of times specific uses were mentioned by respondents. UN ويرد في الجدول التالي عدد المرات التي ذكرت فيها البلدان التي ردت على الاستبيان سبلا محددة.
    The complainant does not remember how many times this procedure was repeated, but the treatment caused unbearable pain. UN ولا يتذكر صاحب الشكوى عدد المرات التي تكررت فيها هذه العملية لكنها سببت له آلاماً مبرحة.
    Statistical information should also be provided showing how many times each supplier on the roster had been invited to bid. UN وينبغي أيضا توفير معلومات إحصائية تبين عدد المرات التي دعي فيها كل مورد في القائمة إلى التقدم بعطاء.
    :: number of times the organization proved to be able to defend itself against computer attacks from external hackers UN :: عدد المرات التي تثبت فيها المنظمة قدرتها على ردع الهجمات على حواسيبها من معتدين بوسائل إلكترونية من الخارج
    how many times have you said that you wanted her dead? Open Subtitles كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها
    how many times have you washed blood out of my clothing? Open Subtitles كم عدد المرات التي نظفتي بها ملابسي المليئة بالدمّ ؟
    In some cases, a criterion for tyre retreading is to control the number of times that a tyre may be retreaded. UN 125- وفي بعض الحالات، يتمثل أحد معايير عملية إعادة تجديد الإطار في مراقبة عدد المرات التي يجري فيها تجديد الإطار.
    You were clearly reluctant to come here-- not to mention how many times you checked your teeth in the rearview mirror. Open Subtitles لقد كنت متردد بوضوح في القدوم الى هنا ناهيك عن عدد المرات التي فحصت اسنانك في مرآة الرؤية الخلفية
    You know how many times I've slept with my brother's friends when we went skiing and nothing happened, Open Subtitles تعـرف كم عدد المرات التي نمت فيها بجانب أصـدقـاء أخي عندما ذهبنا للتزلج ولـم يحـدث شيء
    (ii) Increased number of instances in which regionally agreed positions are presented in global forums or summits with technical support from ECLAC UN ' 2` ازدياد عدد المرات التي تُعرَض فيها مواقف متفق عليها إقليميا في المحافل أو مؤتمرات القمة العالمية، بدعم تقني من اللجنة
    Since one of its functions was to advise the President, it would be interesting to learn how often that advice was implemented. UN وبالنظر إلى أن من وظائفها إسداء المشورة للرئيس, فقد يكون من المهم معرفة عدد المرات التي نُفّذت فيها هذه المشورة.
    I mean, how many times do I have to tell you? Open Subtitles أعني ، كم عدد المرات التي علىّ أن أخبرك فيها أن الأمر لم يتعلق بالجنس ؟
    how many times did you play this song? Open Subtitles كم عدد المرات التي شغلتي فيها هذه الأعنية؟
    Gigi, how many times are you gonna not invite me to something Open Subtitles جيجي، كم عدد المرات التي لم تدعوني فيها لشيء ما
    It would be interesting to clarify the notion of necessity and its use in practice, especially the number of times it had been invoked. UN ولذلك سيكون من المفيد الحصول على توضيح بشأن مفهوم الضرورة وتطبيقه في الممارسة العملية، ولا سيما بشأن عدد المرات التي تم استخدامه فيها.
    (ii) Increased number of visits and queries from external users to the main economic and social databases of the Statistics and Economic Projections Division UN ' 2` زيادة عدد المرات التي قام فيها مستعملون خارجيون بزيارة قواعد البيانات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية لشعبة الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية والاستفسار بشأنها.
    (a) Satisfaction expressed by the Committee and the Security Council via the number of citations in Council resolutions on the quality of the Panel's report UN (أ) الرضا الذي تعرب عنه اللجنة ومجلس الأمن، من خلال عدد المرات التي يشير فيها المجلس في قراراته إلى جودة التقرير المقدم من الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more