"عدد المرافق الصحية" - Translation from Arabic to English

    • number of health facilities
        
    The number of health facilities administering antiretroviral therapy rose by 36 per cent from 2008 to 2009. UN فقد زاد عدد المرافق الصحية التي تعطي العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بنسبة 36 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009.
    In 2011, the Health Infrastructure Development Programme increased the number of health facilities to 4,351. UN وفي عام 2011، أدى برنامج تطوير الهياكل الأساسية للصحة إلى زيادة عدد المرافق الصحية إلى 351 4 مرفقاً.
    According to the Service Availability Mapping Report (SAMR) of 2010 the total number of health facilities has increased from 223 in 2008 to 265 in 2010.There are 25 health facilities per 100, 000 people. UN وأفاد تقرير مسح توافر الخدمات الصادر في عام 2010 بأن إجمالي عدد المرافق الصحية ارتفع من 223 في عام 2008 إلى 265 في عام 2010.
    In this regard, the number of health facilities providing ART facilities has increased from 1 in 2005 to 104 in 2010 including both private and public health facilities. UN وفي هذا الصدد ارتفع عدد المرافق الصحية التي توفر العلاج بمضادات النسخ العكسي من مرفق واحد في عام 2005 إلى 104 مرافق في عام 2010 بما يشمل المرافق الصحية الخاصة والعامة.
    In 2009, the median number of HIV tests performed per 1,000 persons rose by 22 per cent, with comparable increases in the number of health facilities delivering HIV testing services. UN وفي عام 2009، زاد متوسط عدد اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية التي اُضطُلع بها لكل 000 1 شخص بنسبة 22 في المائة، مع زيادات مماثلة في عدد المرافق الصحية التي تقدم خدمات هذا الاختبار.
    Figures on reconstruction exceed the number of health facilities affected by the disaster because many health centres damaged during the war in Aceh were also slated for rehabilitation. UN وتتجاوز الأرقام المتعلقة بالتعمير عدد المرافق الصحية المتضررة من الكارثة، حيث اعتبرت أيضاً مراكز صحية كثيرة تضررت أثناء الحرب في إقليم آتشيه من المرافق المقرر ترميمها.
    Figures on reconstruction exceed the number of health facilities affected by the disaster because many health centres that were damaged during the war in Aceh are also slated for rehabilitation. UN وتتجاوز الأرقام المتصلة بعمليات التعمير عدد المرافق الصحية التي تأثرت بالكارثة إذ أن العديد من المراكز الصحية التي تضررت خلال الحرب في آتشيه أدرجت بالفعل في قائمة المرافق التي تحتاج إلى التعمير.
    23. The war had also reduced the number of health facilities by half. UN 23 - وقال إن الحرب خفضت أيضا عدد المرافق الصحية بمقدار النصف.
    As the number of health facilities offering HIV services increases, capacity must also be expanded to ensure the staff, equipment, laboratory support and drug procurement necessary to provide services and the regular monitoring and evaluation of those services. UN وبينما يرتفع عدد المرافق الصحية التي تقدم الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، يجب كذلك توسيع نطاق القدرات من أجل كفالة ما يلزم من الموظفين، والمعدات، ودعم المختبرات، والمشتريات من الأدوية، اللازمة لتوفير الخدمات، والرصد والتقييم المنتظمين لهذه الخدمات.
    Rehabilitation/repair of health facilities in villages/towns of potential return through 1999 and the year 2000. number of health facilities rehabilitated/repaired; UN إصلاح/ترميم المرافق الصحية في القرى/البلدات المحتمل العودة إليها خلال عدد المرافق الصحية التي أصلحت/رممت؛ عامي 1999 و2000.
    Table 3 illustrates material and human resources in 1992 and 1995-1996. The number of health facilities generally increased, as follows: UN انظر جداول المعلومات المرفقة رقم 3 والخاصة بالموارد المادية والبشرية لعام 1992 وللعامين 1995-1996 حيث ازداد عدد المرافق الصحية بصورة عامة على النحو التالي:
    Ten additional health facilities were reactivated, with routine immunization introduced in two additional health facilities, bringing to 175 the number of health facilities that provide routine Expanded Programme on Immunization services. UN وأعيد تنشيط عشرة مرافق صحية إضافية، وأدخل التحصين المنتظم في مرفقين صحيين إضافيين بحيث وصل عدد المرافق الصحية التي توفر بانتظام خدمات " برنامج التحصين الموسع " إلى 175 مرفقا.
    However, it notes with concern that, despite the efforts of the State party to, inter alia, increase the number of health facilities and expand its immunization programmes, children's access to health care and services remains limited and deficient. UN بيد أنها تلاحظ بقلق أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف والرامية، في جملة أمور، إلى زيادة عدد المرافق الصحية وتوسيع نطاق برامج التطعيم، لا يزال حصول الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية محدوداً وتشوبه العيوب.
    329. The largest number of health facilities, including services for women's health, is concentrated in cities, and throughout the country there is a big difference in the number of health facilities, personnel and equipment between rural and urban areas. UN 329- ويتركز في المدن العدد الأكبر من المرافق الصحية، بما فيها الخدمات المقدمة لرعاية صحة المرأة، أما في باقي أنحاء البلد فإن هناك فارقاً كبيراً في عدد المرافق الصحية والعاملين والمعدات يفصل بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    8) Training of Nurses in the " Integration of AHD services " in health centres and clinics, with the aim of increasing the number of health facilities and health providers providing AHD services. UN (8) تدريب الممرضين على " إدماج خدمات التنمية الصحية للمراهقين " في المراكز والعيادات الصحية، بهدف زيادة عدد المرافق الصحية ومقدمي الخدمات الصحية الذين يوفرون خدمات التنمية الصحية للمراهقين.
    (c) To take the measures necessary to ensure the full and effective realization of the right of women with disabilities to sexual and reproductive health by eliminating prejudices, training medical personnel and increasing the number of health facilities equipped to address their needs; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الإعمال الكامل والفعلي لحق المرأة ذات الإعاقة في الصحة الجنسية والإنجابية، عن طريق القضاء على الآراء المسبقة، وتدريب الموظفين الطبيين، وزيادة عدد المرافق الصحية المجهزة لتلبية احتياجات هذه المرأة؛
    Positive changes in health seeking behaviour will be prioritised. In the National Health Survey 2000, it was found that 22% of respondents who had fallen ill in the month preceding the survey had not sought medical care; a goal of the Ninth Plan is to increase the number of health facilities and to improve the quality of health services so that it would encourage communities to seek health care during illnesses. 8.1. UN وسوف يحتل الأولوية التغييرات الإيجابية فيما يتعلق بسلوك التماس الصحة ففي استقصاء الصحة الوطنية لعام 2000 اتضح أن 22 في المائة من المستجيبين الذين كانوا مرضى في الشهر السابق على الاستقصاء لم يلتمسوا الرعاية الطبية. ومن ثم فإن من أهداف الخطة التاسعة زيادة عدد المرافق الصحية وتحسين مستوى الخدمات الصحية بما يشجع المجتمعات المحلية على التماس الرعاية الصحية خلال فترات المرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more