Over the last year alone the number of settlements fell by 12 and the population by 204,000. | UN | وفي غضون السنة الماضية وحدها هبط عدد المستوطنات بمقدار 12 مستوطنة فيما انخفض عدد السكان بواقع 000 204 نسمة. |
Some Palestinian estimates placed the number of settlements at approximately 220. | UN | وحددت بعض التقديرات الفلسطينية عدد المستوطنات بنحو ٢٢٠. |
Because of the large number of settlements and the intensive social relations among them, the demarcation of the Indian territory occurred continuously. | UN | وبسبب كبر عدد المستوطنات والعلاقات فيما بينها، يجرى ترسيم هذه الأرض الهندية على نحو متواصل. |
In addition to the expansion of a number of settlements in the Gaza Strip, the situation was further complicated by the building of roads connecting the settlements and the extension of the security zone around them. | UN | وباﻹضافة الى زيادة عدد المستوطنات في قطاع غزة فإن الحالة تزداد تعقيدا بسبب بناء الطرق التي تصل بين المستوطنات، وتوسيع المنطقة اﻷمنية حولها. |
% of the total number of settlements | UN | النسبة المئوية لمجموع عدد المستوطنات |
38. Israel's separation wall was intended not for security purposes, but rather to consolidate Israel's hold over East Jerusalem, control water resources and increase the number of settlements. | UN | 38 - ومضى قائلا إن جدار الفصل العنصري الإسرائيلي لا يرمي إلى أغراض أمنية، بل إلى تشديد قبضة إسرائيل على القدس الشرقية والسيطرة على الموارد المائية وزيادة عدد المستوطنات. |
The Palestinian economy continues to shrink in the West Bank as a result of the closures, checkpoints, ongoing construction of the separation wall and the increase in the number of settlements and settlers. | UN | ويواصل الاقتصاد الفلسطيني الانكماش في الضفة الغربية من جراء عمليات الإغلاق ونقاط التفتيش واستمرار بناء الجدار الفاصل وزيادة عدد المستوطنات والمستوطنين. |
Currently the number of settlements in that area had reached 40, despite the peace process initiated on the basis of Israeli withdrawal from all occupied Arab territories. | UN | وقد بلغ عدد المستوطنات حاليا فـي هذه المنطقة ٤٠ مستوطنة، على الرغم من عملية السلام التي بدأت على أساس الانسحاب اﻹسرائيلي من جميع اﻷراضي العربية المحتلة. |
Recently, it had unleashed a new campaign to increase the number of settlements in the Golan Heights, and had even established a committee to organize the construction of some 600 new residential units. | UN | وفي الآونة الأخيرة، قامت بشن حملة جديدة لزيادة عدد المستوطنات في مرتفعات الجولان، بل إنها أنشأت لجنة لتنظيم إنشاء نحو 600 وحدة سكنية جديدة. |
The steps that Israel has taken and continues to take to consolidate its occupation of the occupied Arab territories and to increase the number of settlements and settlers are only an obstacle to any solution aimed at restoring the rights of those deprived of them and of achieving security and peace for all. | UN | وما الإجراءات التي اتخذتها وتتخذها إسرائيل لتثبيت احتلالها للأراضي العربية المحتلة وزيادة عدد المستوطنات والمستوطنين فيها إلا عقبة أمام أي حل يعيد الحقوق لأصحابها ويجلب الأمن والسلام للجميع. |
Israeli officials stated that construction plans in Jerusalem did not violate the 1992 loan guarantee agreement concluded with the Bush Administration under which Israel undertook to limit the number of settlements. | UN | وصرح مسؤولون إسرائيليون أن خطط البناء في القدس لا تنتهك اتفاق ضمان القروض لعام ١٩٩٢ المبرم مع حكومة بوش والذي تعهدت إسرائيل فيه بالحد من عدد المستوطنات. |
That Israel intends to remain permanently in the Jordan Valley is clear from Government statements and is further manifested, first, by restrictions imposed on Palestinians and, second, by the exercise of Israeli control and the increase in the number of settlements in the Jordan Valley. | UN | وتتجلى نية إسرائيل البقاء بصورة دائمة في غور الأردن في البيانات الصادرة عن الحكومة كما أنها تتجلى أولا في القيود المفروضة على الفلسطينيين، وثانيا في ممارسة السيطرة الإسرائيلية وزيادة عدد المستوطنات المقامة في غور الأردن. |
The intention of Israel to remain permanently in the Jordan Valley is clear from government statements and is further manifested, first, by restrictions imposed on Palestinians and, second, by Israeli control and the increase in the number of settlements in the Jordan Valley. | UN | وتتجلى نية إسرائيل المتمثلة في البقاء بصورة دائمة في غور الأردن في التصريحات الصادرة عن الحكومة كما أنها تتجلى، أولاً، في القيود المفروضة على الفلسطينيين، وثانياً في السيطرة الإسرائيلية والزيادة في عدد المستوطنات المقامة في غور الأردن. |
That Israel intends to remain permanently in the Jordan Valley is clear from government statements and is further manifested, first, by restrictions imposed on Palestinians and, second, by the exercise of Israeli control and the increase in the number of settlements in the Jordan Valley. | UN | وإن نية إسرائيل المتمثلة في البقاء بصورة دائمة في وادي الأردن تتجلى في التصريحات الصادرة عن الحكومة، وتتجلى كذلك، أولاً، في القيود المفروضة على الفلسطينيين، وثانياً، في ممارسة السيطرة الإسرائيلية والزيادة في عدد المستوطنات المقامة في وادي الأردن. |
68. Israel was continuing to increase the number of settlements and settlers in the occupied Syrian Golan, and to restrict the inhabitants’ employment opportunities. | UN | ٦٨ - واسترسل قائلا إن إسرائيل تواصل زيادة عدد المستوطنات والمستوطنين في الجولان السوري المحتل، وتقييد فرص العمالة المتاحة أمام السكان. |
“2. number of settlements and settlers | UN | " ٢ - عدد المستوطنات والمستوطنين |
The figures used in the Israeli press indicate that there are 32 settlements in the Golan. However, the record of the names of settlements that are repeatedly mentioned, as checked against the Golan settlement plan up to 1994 and implementation under that plan, indicates that the number of settlements actually in place or under construction is 40. | UN | اﻹحصاء المتداول في الصحافة اﻹسرائيلية يفيد أن عدد المستوطنات في الجولان هو ٣٢ مستوطنة بيد أن رصد اﻷسماء المتكررة للمستوطنات وضبطها في ضوء خطة استيطان الجولان لغاية ١٩٩٤ وما جرى تنفيذه منها، يبين أن العدد المحقق على اﻷرض أو قيد اﻹنجاز هو ٤٠ مستوطنة. |
" Israel continued to establish new settlements and to expand the area of existing settlements in accordance with a plan designed to bring the number of settlements in 1994 to 43 and the number of Israeli settlers to almost 20,000. | UN | " وواصلت اسرائيل اقامة مستوطنات جديدة وتوسيع منطقة المستوطنات القائمة وفقا لخطة ترمي إلى زيادة عدد المستوطنات في عام ١٩٩٤ إلى ٤٣ مستوطنة وعدد المستوطنين الاسرائيليين الى نحو ٠٠٠ ٢٠ مستوطن. |
According to a report by the Palestinian Central Bureau of Statistics, for the year 2009, the number of settlements in the West Bank totalled 144, the majority located in the Jerusalem area, and the number of settlers reached 517,774 by the end of 2009, the majority living in the Jerusalem area. | UN | وبحسب تقرير صادر عن دائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية للعام 2009، وصل عدد المستوطنات في الضفة الغربية إلى 144 مستوطنة، تقع غالبيتها في منطقة القدس، فيما ارتفع عدد المستوطنين في نهاية عام 2009 إلى 774 517 مستوطنا، يعيش معظمهم في منطقة القدس. |
That Israel intends to remain permanently in the Jordan Valley is clear from government statements and is further manifested, first, by restrictions imposed on Palestinians and, second, by the exercise of Israeli control and the increase in the number of settlements in the Jordan Valley. | UN | وتتجلى نية إسرائيل المتمثلة في البقاء بصورة دائمة في غور الأردن في التصريحات الصادرة عن الحكومة كما أنها تتجلى، أولاً، في القيود المفروضة على الفلسطينيين، وثانياً في ممارسة السيطرة الإسرائيلية والزيادة في عدد المستوطنات المقامة في غور الأردن. |