| The number of displaced persons in the north and northeastern provinces where UNHCR operates totalled some 560,000 persons. | UN | وبلغ عدد المشردين في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية حيث تعمل المفوضية ما يقارب 000 560 شخص. |
| The United Nations estimates the number of displaced persons in the Sudan at 2.2 million. | UN | وتقدر اﻷمم المتحدة عدد المشردين في السودان بحوالي ٢,٢ مليون شخص. |
| That development resulted in a sudden increase in the number of displaced persons in Azerbaijan. | UN | وقد أدى ذلك التطور إلى زيادة مفاجئة في عدد المشردين في أذربيجان. |
| As a result of this decision, the number of displaced people in Jalalabad rose dramatically. | UN | ونتيجة لهذا القرار، يلاحظ أن عدد المشردين في جلال أباد قد ارتفع بشكل ملحوظ. |
| The Committee further notes with regret the lack of information about forced evictions and the number of homeless persons in the State party. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع الأسف عدم تقديم الدولة الطرف معلومات عن حالات الإخلاء القسري وعن عدد المشردين في الدولة الطرف. |
| The United Nations estimates that some 1.3 million are displaced in the country. | UN | وتقدر الأمم المتحدة عدد المشردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنحو 1.3 مليون نسمة. |
| 45. The Committee requests the State party to address the problem of homelessness, to provide information on the progress achieved in that regard, and to include updated statistical data on the number of homeless people in Greece, disaggregated by gender, age, ethnicity and urban/rural area, in its next report. | UN | 45- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج مشكلة التشرد، وتقدم معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد، وتُضمن تقريرها المقبل البيانات الإحصائية المستوفاة عن عدد المشردين في اليونان، مفصلة حسب نوع الجنس، والعمر، والانتماء الإثني، والمنطقة الحضرية/الريفية. |
| Concerned about the mass exodus of persons from Burundi who have fled their country to take refuge in neighbouring countries, which increases the number of displaced persons in those host countries, and about the large number of persons displaced within the country, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النزوح الجماعي للبورونديين الذين فروا من بلدهم طلبا للجوء في البلدان المجاورة، مما يزيد من عدد المشردين في تلك البلدان المضيفة، وإزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المشردين داخل البلد، |
| In the Central African Republic, the number of displaced persons in LRA-affected areas stands at approximately 21,000. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، يبلغ عدد المشردين في المناطق المتضررة من جيش " الرب " ، نحو 000 21 شخص. |
| So far, the Government of Iraq has declined even to acknowledge the facts, and therefore no official statistics are available on the number of displaced persons in Iraq, and there exist no particular remedies to address the problem of displacement in Iraq. | UN | وقد امتنعت حكومة العراق حتى اﻵن عن مجرد الاعتراف بهذه الحقائق، ولا تتوافر لذلك إحصاءات رسمية عن عدد المشردين في العراق ولا توجد وسائل علاج معينة للتصدي لمشكلة التشريد في العراق. |
| The first has to do with the fact that until now there seem to have been no attempts on the part of the Government of Myanmar to acknowledge this phenomenon and, therefore, no official statistics are available on the number of displaced persons in Myanmar. | UN | يتصل السبب اﻷول بواقع أن حكومة ميانمار لم تبذل حتى اﻵن فيما يبدو أي محاولة للاعتراف بهذه الظاهرة، ولا تتوافر بالتالي أي احصاءات رسمية عن عدد المشردين في ميانمار. |
| 15. On the basis of recent statistics from the competent national authorities, her delegation believed that the number of displaced persons in Ethiopia had been exaggerated, and her Government found such interference in its internal affairs unacceptable. | UN | 15 - وأضافت أنه بالاستناد إلى الإحصاءات الأخيرة التي قدمتها السلطات الوطنية المختصة، يرى الوفد الإثيوبي أن عدد المشردين في إثيوبيا قد بولغ فيه، وتعتبر حكومته هذا تدخلا غير مقبول في شؤونها الداخلية. |
| The Special Rapporteur is not in possession of any independently verified statistics on the number of displaced persons in Myanmar, but local and international NGOs estimate the number of the displaced to be at least 1 million. | UN | ٣٧- ولا يملك المقرر الخاص أي احصاءات مثبتة بصورة مستقلة عن عدد المشردين في ميانمار، غير أن المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية تقدر عددهم بما لا يقل عن مليون نسمة. |
| 114. According to UNREO, some 170 families had arrived in Kibeho camp in March 1995, bringing the number of displaced persons in the camp to over 130,000. | UN | ٤١١- طبقا لمكتب اﻷمم المتحدة لحالة الطوارئ في رواندا، وصلت في آذار/مارس ٥٩٩١ نحو ٠٧١ أسرة إلى مخيم كيبيهو فبلغ بذلك عدد المشردين في هذا المخيم أكثر من ٠٠٠ ٠٣١ شخص. |
| The latest figures available from the Office show that the number of displaced persons in LRA-affected areas in Orientale Province, Democratic Republic of the Congo, now stands at approximately 113,000. | UN | وتظهر آخر الأرقام المتاحة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن عدد المشردين في المناطق المتضررة من جيش " الرب " في المقاطعة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية يبلغ الآن حوالي 000 113 شخص. |
| 7. The number of displaced people in Ituri has been consistently decreasing since the beginning of 2007. | UN | 7 - ويتناقص عدد المشردين في إيتوري بصفة مطردة منذ بداية عام 2007. |
| The humanitarian agencies located in the city of Buchanan have reported an increase in the number of displaced people in Grand Bassa and Rivercess counties as a result of NPFL and LPC activity (see map). | UN | وأبلغت الوكالات الانسانية الموجودة في مدينة بوكانان عن زيادة في عدد المشردين في مقاطعتي غراند باسا وريفر سس كنتيجة لنشاط الجبهة الوطنية القومية الليبرية ومجلس السلم في ليبريا. )انظر الخريطة(. |
| The Committee further notes with regret the lack of information about forced evictions and the number of homeless persons in the State party. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع الأسف عدم تقديم الدولة الطرف لمعلومات عن حالات الطرد القسري وعن عدد المشردين في الدولة الطرف. |
| No data on the number of homeless persons in Lithuania are available. | UN | 492- ولا تتوفر بيانات عن عدد المشردين في ليتوانيا. |
| Humanitarian agencies estimate 500,000 people are displaced in Ituri. | UN | وكالات المساعدة الإنسانية تقدر عدد المشردين في إيتوري بـ 000 500 شخص. |
| 165. The Committee requests the State party to address the problem of homelessness, to provide information on the progress achieved in that regard, and to include updated statistical data on the number of homeless people in Greece, disaggregated by gender, age, ethnicity and urban/rural area, in its next report. | UN | 165- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعالج مشكلة التشرد، وأن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد، وتُضمن تقريرها المقبل بيانات إحصائية مستوفاة عن عدد المشردين في اليونان، مصنفة حسب نوع الجنس، والعمر، والانتماء الإثني، والمنطقة الحضرية والريفية. |
| In total, 190,000 people have been displaced in the first five months of 2008. | UN | وبلغ عدد المشردين في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008 ما مجموعه 000 19 شخص. |
| The number of persons displaced within Burundi is estimated at a further 200,000. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدر عدد المشردين في بوروندي ﺑ ٠٠٠ ٠٠٢ شخص. |
| Ambassador Holbrooke further noted that the number of internally displaced persons in the Democratic Republic of the Congo far exceeded the number of refugees, and that mechanisms must be put in place to ensure the delivery of assistance to all war-affected populations. | UN | وأشار السفير هولبروك كذلك إلى أن عدد المشردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يتجاوز كثيرا عدد اللاجئين وأنه يجب وضع الآليات اللازمة في المكان المناسب لكفالة إيصال المساعدة إلى سائر مجموعات السكان المتأثرين بالحرب. |