A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وسوف يعلــن عن عــدم صلاحية ورقة اقتراع تتضمن أسماء من المنطقة ذات الصلة تزيد عن عدد المقاعد المخصصة بتلك المنطقة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وسوف يعلن بطلان أية بطاقة اقتراع تتضمن عدداً من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وسوف يعلن بطلان أية بطاقة اقتراع تتضمن عدداً من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة. |
That sum shall be the total number of seats allocated to that entity as a result of the election for distribution to its candidates. | UN | ويكون المجموع هو إجمالي عدد المقاعد المخصصة للكيان نتيجة الانتخاب لتوزيعه على مرشحيه. |
JNCW and women's organizations are also pushing for an increase to 20 per cent in the number of seats allocated to women in Parliament. | UN | وتتجه اللجنة الوطنية والهيئات النسائية للمطالبة بزيادة عدد المقاعد المخصصة للنساء في البرلمان لتصبح 20 في المائة أيضا. |
At the level of the National Assembly, the number of seats reserved for women has risen from 20 to 60. | UN | أما على مستوى الجمعية الوطنية، فقد ارتفع عدد المقاعد المخصصة للنساء من 20 إلى 60. |
The number of reserved seats in the National Parliament had been increased from 30 to 45 through a constitutional amendment. | UN | وأضافت أن عدد المقاعد المخصصة للمرأة في البرلمان الوطني زاد من 30 إلى 45 مقعدا نتيجة لتعديل دستوري. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وبطاقات الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء الدول من منطقة معنية يزيد على عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستعتبر باطلة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | إن بطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستُعتبر باطلة. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
A ballot will be declared invalid if it contains more names of Member States from the relevant region than the number of seats assigned to it. | UN | وستعتبر باطلة أي بطاقة اقتراع تتضمن أسماء دول أعضاء من المنطقة المعنية تفوق عدد المقاعد المخصصة لها. |
A ballot will be declared invalid if it contains more names of Member States from the relevant region than the number of seats assigned to it. | UN | وسيعلن بطلان أي بطاقة تتضمن أسماء دول أعضاء من المنطقة المعنية تفوق عدد المقاعد المخصصة لها. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | بطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. | UN | وأي بطاقة اقتراع تتضمن التصويت لأكثر من عدد المقاعد المخصصة للمنطقة المعنية سوف تعتبر باطلة. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
However, the number of seats allocated to the Group in many United Nations bodies has not changed. | UN | بيد أن عدد المقاعد المخصصة للمجموعة في كثير من هيئات اﻷمم المتحدة لم يتغير. |
The State party should also abide by the 2010 Federal Court ruling which requires that the number of seats reserved for the Yezidis be increased. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تتقيد بحكم المحكمة الاتحادية لعام 2010 الذي يقضي بزيادة عدد المقاعد المخصصة لليزيديين. |
As a consequence, the number of seats reserved in the parliament for Croatian Serbs was reduced from 13 to 3, and the Croatian Serbs' opportunities for participation in local government were sharply reduced. | UN | ونتيجة لذلك انخفض عدد المقاعد المخصصة في البرلمان للصرب الكروات من ٣١ إلى ٣ مقاعد، وانخفضت بشدة فرص الصرب الكروات في المشاركة في الحكم المحلي. |
The number of reserved seats generally seeks to reflect the proportion of the minority in the overall population, so it is likely to be small. | UN | ويميل عدد المقاعد المخصصة بشكل عام إلى أن يعكس نسبة الأقلية من مجموع السكان، مهما كان مرجحاً أنها صغيرة. |
Since the number of candidates endorsed by the African States, the Asian States, the Latin American and Caribbean States and the Western European and other States corresponds to the number of seats to be allocated to each region, I declare those candidates elected for a six-year term beginning on 2 May 1995. | UN | بما أن عدد المرشحين الذين وافقت عليهم مجموعات الدول اﻷفريقية والدول اﻵسيوية ودول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى يتطابق مع عدد المقاعد المخصصة لكل منطقة، أعلن انتخاب هؤلاء المرشحين لمدة ست سنوات تبدأ في ٢ أيار/مايو ١٩٩٥. |
In the Local Authorities special seats for women have increased from 25 per cent in 1995 to 33.3 per cent in 2000. | UN | :: زادت عدد المقاعد المخصصة للمرأة في السلطات المحلية من 25 في المائة في عام 1995 إلى 33.3 في المائة في عام 2000. |
Plenary Hall passes will also be issued to other participants, in addition to government delegations, based on the allotment of seats assigned to them in the Plenary Hall. | UN | وستصدر أيضا تصاريح لدخول القاعة الرئيسية للمشتركين الآخرين، بالإضافة إلى الوفود الحكومية بما يتناسب مع عدد المقاعد المخصصة لهم في القاعة الرئيسية. |
With regard to the three seats to be filled from among the Eastern European States, the number of candidates nominated exceeds the number of vacancies allocated to this region. | UN | وفيما يتعلق بالمقاعد الثلاثة الواجب ملؤها من بين دول أوروبا الشرقية فإن عـــدد المرشحين يتجـاوز عدد المقاعد المخصصة لهذه المنطقة. |