It was also observed that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. | UN | ولوحظ أيضا أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف. |
Over the same period, the number of resident coordinators from developing countries increased from 37 per cent to 52 per cent. | UN | وفي الفترة نفسها، ارتفع عدد المنسقين المقيمين من البلدان النامية من 37 في المائة إلى 52 في المائة. |
It was also pointed out that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. | UN | وأُشير أيضا إلى أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف. |
In the reporting period, the number of resident coordinators in the Asia and Pacific region was reduced by five posts and increased by five in the Arab States. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، خُفّض عدد المنسقين المقيمين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بخمس وظائف فيما ازداد بخمس وظائف في منطقة الدول العربية. |
Finally, taking into consideration the increasing number of RCs originating from non-UNDP entities, it cannot be expected that UNDP alone should bear the cost of RC training. | UN | وفي الختام، ومراعاةً لتزايد عدد المنسقين المقيمين القادمين من كيانات غير تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لا يمكن أن يُتوقع من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتحمل لوحده تكاليف تدريب المنسقين المقيمين. |
Despite the progress made towards expanding the pool of resident coordinators and enhancing the effectiveness of their performance through the introduction of training and performance evaluation activities, much still remained to be done. | UN | وبالرغم من التقدم المحرز في زيادة عدد المنسقين المقيمين وزيادة فعالية أدائهم عن طريق استخدام أنشطة التدريب وتقييم اﻷداء، لا يزال هناك الكثير مما يتعيﱠن القيام به. |
number of resident coordinators who state that with regard to the " Delivering as one " approach, they have received " very effective " support from headquarters | UN | عدد المنسقين المقيمين الذين ذكروا أنهم تلقوا دعما " فعالا للغاية " من المقار فيما يتعلق بنهج " توحيد الأداء " |
Despite the best efforts of all, the number of resident coordinators from outside UNDP remains under 20 per cent of the total. | UN | وعلى الرغم من قيام الجميع ببذل أقصى جهودهم، فلا يزال عدد المنسقين المقيمين من خارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أقل من نسبة 20 في المائة من مجموع المنسقين المقيمين. |
17. Many delegations commented on the low number of resident coordinators from agencies other than UNDP. | UN | 17 - وعلقت وفود كثيرة على انخفاض عدد المنسقين المقيمين التابعين لوكالات أخرى خلاف البرنامج الإنمائي. |
17. Many delegations commented on the low number of resident coordinators from agencies other than UNDP. | UN | 17 - وعلقت وفود كثيرة على انخفاض عدد المنسقين المقيمين التابعين لوكالات أخرى خلاف البرنامج الإنمائي. |
New selection procedures have been established that are intended to increase the number of resident coordinators appointed from the wider United Nations system as well as the number of women serving in that capacity. | UN | وجرى وضع إجراءات اختيار جديدة ترمي إلى زيادة عدد المنسقين المقيمين المعينين من الشبكة اﻷوسع، شبكــة منظومــة اﻷمم المتحدة، وكذلك عدد النساء اللاتي يعملن بهذه الصفة. |
(c) The number of resident coordinators/ humanitarian coordinators trained in the application of guidelines on the protection of civilians | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الموضوعة لحماية المدنيين |
While noting the increase in the number of resident coordinators from other United Nations system organizations, he said that preserving the practice of holding two offices simultaneously, namely, the office of United Nations resident coordinator, combined with the office of UNDP resident representative, was quite justified in order to ensure efficient coordination in the field. | UN | وهو إذ يلاحظ الزيادة في عدد المنسقين المقيمين لمؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن اﻹبقاء على ممارسة الاحتفاظ بمكتبين في نفس الوقت، مكتب المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، مقترنا مع مكتب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، له ما يبرره وذلك لضمان تحقيق التنسيق الفعال في الميدان. |
Those measures included the expansion of the pool of candidates for resident coordinator, including through staff secondments and enhanced selection and review criteria. A query was raised regarding the number of resident coordinators who came from other organizations in 1994 versus 1998 and how many women resident coordinators were currently serving. | UN | واشتملت هذه التدابير على توسيع قائمة المرشحين لمنصب المنسق المقيم بوسائل تشمل انتداب الموظفين وتحسين معايير الاختيار والاستعراض وطُرح سؤال بشأن عدد المنسقين المقيمين القادمين من منظمات أخرى في عام ١٩٩٤ بالمقارنة بعام ١٩٩٨ وبشأن عدد النساء المنسقات المقيمات حاليا. |
Those measures included the expansion of the pool of candidates for resident coordinator, including through staff secondments and enhanced selection and review criteria. A query was raised regarding the number of resident coordinators who came from other organizations in 1994 versus 1998 and how many women resident coordinators were currently serving. | UN | واشتملت هذه التدابير على توسيع قائمة المرشحين لمنصب المنسق المقيم بوسائل تشمل انتداب الموظفين وتحسين معايير الاختيار والاستعراض وطُرح سؤال بشأن عدد المنسقين المقيمين القادمين من منظمات أخرى في عام ١٩٩٤ بالمقارنة بعام ١٩٩٨ وبشأن عدد النساء اللائي يشغلن حاليا منصب المنسق المقيم. |
(c) The number of resident coordinators/ humanitarian coordinators trained in the application of guidelines on the protection of civilians | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الموضوعة لحماية المدنيين |
(c) The number of resident coordinators/ humanitarian coordinators trained in the application of guidelines on the protection of civilians | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن حماية المدنيين |
(b) The number of resident coordinators and country teams trained and advised by OHCHR. | UN | (ب) عدد المنسقين المقيمين وأفراد الأفرقة القطرية الذين قدمت لهم مفوضية حقوق الإنسان التدريب والمشورة. |
(b) number of resident coordinators and country teams trained and advised by OHCHR | UN | (ب) عدد المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التي تتلقى التدريب والمشورة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Finally, taking into consideration the increasing number of RCs originating from non-UNDP entities, it cannot be expected that UNDP alone should bear the cost of RC training. | UN | وفي الختام، ومراعاةً لتزايد عدد المنسقين المقيمين القادمين من كيانات غير تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لا يمكن أن يُتوقع من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتحمل لوحده تكاليف تدريب المنسقين المقيمين. |
In the same resolution efforts to improve the system technically through broadening the pool of resident coordinators, improving their gender balance, and using competency assessments for their selection were encouraged, as were the implementation of improved staff training and annual performance appraisals. | UN | وفي القرار نفسه، جرى تشجيع الجهود الرامية إلى تحسين النظام من الناحية التقنية من خلال زيادة عدد المنسقين المقيمين وتحسين التوازن بين الجنسين، واستخدام تقييمات الكفاءات لاختيارهم، كما جرى التشجيع على تنفيذ الارتقاء بتدريب الموظفين وإجراء تقييمات سنوية لأدائهم. |