The requirements call for a decrease in the number of international staff and police personnel trained and a significant increase in the number of national staff trained. | UN | وتستلزم تلك الاحتياجات خفض عدد الموظفين الدوليين وأفراد الشرطة المدربين وزيادة كبيرة في عدد الموظفين الوطنيين المدربين. |
:: The number of international staff required to provide technical support to the Independent Election Commission decreased compared to 2009. | UN | :: انخفض عدد الموظفين الدوليين اللازمين لتقديم الدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية المستقلة مقارنة بعام 2009. |
With the growth of the Base, the number of international staff is expected to increase substantially. | UN | ومع اتساع حجم قاعدة اللوجستيات، يتوقع أن تطرأ زيادة كبيرة على عدد الموظفين الدوليين. |
This includes increasing the number of international staff by 138, the number of national professionals by 77, the number of national support staff by 495 and the number of United Nations Volunteers by 22. | UN | ويشمل ذلك زيادة في عدد الموظفين الدوليين بمقدار 138 موظفا، وعدد الموظفين الوطنيين بمقدار 77 موظفا، وعدد موظفي الدعم الوطنيين بمقدار 495 موظفا، وعدد متطوعي الأمم المتحدة بمقدار 22 متطوعا. |
Benefits were also realized from previous and ongoing restructuring measures, mainly by reducing the number of international staff and through the non-utilization of certain budget lines as part of stricter financial controls. | UN | كما تم تحقيق فوائد من تدابير إعادة التشكيل السابقة والجارية، وبصفة رئيسية عن طريق تقليص عدد الموظفين الدوليين وعدم استخدام بعض بنود الميزانية كجزء من الضوابط المالية اﻷكثر تشددا. |
To that end, it was clear that the number of international staff allocated to UNRWA and its regular-budget funding had to be reviewed. | UN | ومن الجلي أنه يتعين، من أجل بلوغ هذه الغاية، إعادة النظر في عدد الموظفين الدوليين المخصصين للأونروا وميزانيتها. |
:: Reduction in the number of international staff and United Nations Volunteers | UN | :: خفض عدد الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة |
Lower than planned number of international staff owing to delays in filling 8 posts in the Training Delivery Cell | UN | انخفاض عدد الموظفين الدوليين عن المستوى المقرر بسبب تأخر شغل 8 وظائف في خلية تقديم التدريب |
Average number of international staff administered | UN | يمثل هذا الرقم متوسط عدد الموظفين الدوليين الذين تم الاضطلاع بشؤونهم الإدارية |
The number of international staff now decreases monthly. | UN | ويتناقص الآن شهريا عدد الموظفين الدوليين. |
This move will be dependent on the provision of appropriate and secure accommodation for the increased number of international staff in Iraq. | UN | وتتوقف هذه الخطوة على توافر أماكن إقامة ملائمة وآمنة لاستيعاب الزيادة في عدد الموظفين الدوليين في العراق. |
Annex V to the statement of the Secretary-General presents information on the number of international staff in field mission duty stations with a six-week rest and recuperation cycle, totalling 2,273 staff members. | UN | ويتضمن المرفق الخامس لبيان الأمين العام معلومات عن عدد الموظفين الدوليين في مراكز عمل البعثات الميدانية الذين لهم دورة راحة واستجمام كل ستة أسابيع، الذي يبلغ 273 2 موظفا. |
Moreover, the number of international staff assigned to the Mission could be raised to 200. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن زيادة عدد الموظفين الدوليين المعينين في البعثة ليصل إلى ٢٠٠ فرد. |
The number of international staff averaged 396 for which expenditure amounted to $12,597,400. | UN | وقد بلغ متوسط عدد الموظفين الدوليين ٦٩٣ موظفا وصل مجموع اﻹنفاق عليهم إلى ٠٠٤ ٧٩٥ ٢١ دولار. |
None the less, limits on the number of international staff which the United Nations was able to deploy in the region, for security and logistical reasons, placed some constraints on the level of activities that was possible. | UN | غير أن محدودية عدد الموظفين الدوليين الذين استطاعت اﻷمم المتحدة أن تقوم بوزعهم في هذه المنطقة، ﻷسباب أمنية وسوقية، شكلت بعض الصعوبات في مستوى اﻷنشطة الممكن. |
One delegation had some problems understanding why the Bureau for Latin America and the Caribbean had chosen not to reduce the number of international staff in the field. | UN | وقال أحد الوفود إنه لا يستطيع تفهم اﻷسباب التي دعت مكتب منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إلى عدم تخفيض عدد الموظفين الدوليين في الميدان. |
It had been estimated that the number of international personnel needed to respond to this crisis would be 800 to 1,000 experienced staff. | UN | وقدر عدد الموظفين الدوليين ذوي الخبرة اللازمين للاستجابة للأزمة بما يتراوح بين 800 إلى 000 1 موظف. |
It also supported the Agency''s request to increase the number of international staffing in order to ensure the successful implementation of structural and administrative reforms designed to increase its efficiency. | UN | وأن وفده يؤيد أيضا طلب زيادة عدد الموظفين الدوليين لكفالة التنفيذ الناجح للإصلاحات الهيكلية والإدارية الرامية إلى زيادة كفاءتها. |
The monthly fluctuation in the international staff was due to delays in rotation. | UN | وكان اختلاف عدد الموظفين الدوليين من شهر إلى آخر ناجما عن التأخيرات في التناوب. |
Restructuring related to a 15 per cent reduction in international staff has been completed. | UN | وقد تمت إعادة تشكيل مرتبطة بإجراء تخفيض نسبته ١٥ في المائة في عدد الموظفين الدوليين. |
He wondered how many international staff working for peace missions and their families could be accommodated in their proposed administrative place of assignment without the provision of considerable management capacity in those locations. | UN | وتساءل عن عدد الموظفين الدوليين العاملين في بعثات السلام الذين يمكن استيعابهم وعائلاتهم في الأماكن الإدارية المقترحة للانتداب دون توفير قدر كبير من القدرة الإدارية في تلك المواقع. |