"عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع" - Translation from Arabic to English

    • number of people living in extreme poverty
        
    • proportion of people living in extreme poverty
        
    At the same time, the number of people living in extreme poverty has increased. UN وفي نفس الوقت، ازداد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The number of people living in extreme poverty has increased over the last decade. UN فقد زاد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع على مدى العقد المنصرم.
    The number of people living in extreme poverty in the 18 middle-income countries of sub-Saharan Africa had grown by over 32 million since the early 1990s. UN فقد ارتفع عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان المتوسطة الدخل الـ 18 في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى ما يزيد عن 32 مليون نسمة منذ مطلع عقد التسعينات.
    In China and India combined, the number of people living in extreme poverty between 1990 and 2005 declined by about 455 million, and an additional 320 million people are expected to join their ranks by 2015. UN وفي الصين والهند مجتمعتين، انخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في الفترة ما بين 1990 و 2005 بزهاء 455 مليون شخص، ومن المتوقع أن ينضمّ إلى صفوفهم 320 مليون شخص إضافي بحلول عام 2015.
    If the number of people living in extreme poverty and suffering from hunger were finally reduced by half by 2015, there would still be approximately 500 million human beings trapped in that scourge. UN إذا أمكن تخفيض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع بمقدار النصف بحلول عام 2015، فسيبقى ما يقرب من 500 مليون إنسان آخرين مأسورين في براثن تلك البلية.
    While the number of people living in extreme poverty may have declined, nearly half a billion people are still living in poverty below the line of less than $1 a day. UN في حين أن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع قد انخفض، لا يزال قرابة نصف بليون يعيشون تحت خط الفقر بأقل من دولار واحد في اليوم.
    China, in fact, has already achieved the poverty reduction target: the number of people living in extreme poverty there fell from 377 million to 212 million between 1990 and 2001, or from 33 per cent to 16.6 per cent of the population. UN وفي الحقيقة، فقد بلغت الصين بالفعل هدف خفض معدل الفقر: فقد انخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع من 377 إلى 212 مليون شخص بين عامي 1990 و 2001، أي من 33 في المائة إلى 16.6 في المائة من السكان.
    " Recognizing that while globally extreme poverty is declining at a notable rate, progress has been uneven, and that at the same time the number of people living in extreme poverty continues to increase in some countries, particularly in the least developed countries and in sub-Saharan Africa, UN ' ' وإذ نسلم بأنه في حين أن الفقر المدقع ينحسر بمعدل ملحوظ على الصعيد العالمي، فإن التقدم اتسم بالتفاوت، وبأن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع يواصل التزايد في الوقت نفسه في بعض البلدان، ولا سيما في البلدان الأقل نموا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
    27. While the number of people living in extreme poverty over the last decade had declined by over 100 million, the total number of people living in abject poverty was more than 1 billion. UN 27 - وفي حين أن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع خلال العقد الماضي قد انخفض بما يزيد عن 100 مليون نسمة، فإن العدد الإجمالي للناس الذين يعيشون في فقر مدقع قد تجاوز 1 بليون نسمة.
    The need for a collective response to that global phenomenon had led to the proclamation of the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty and to the Millennium Development Goal of halving the number of people living in extreme poverty by 2015. UN وقد أدت الحاجة إلى استجابة جماعية لتلك الظاهرة العالمية إلى إعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر والهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    " Recognizing that while globally extreme poverty is declining at a notable rate, progress has been uneven, and that at the same time the number of people living in extreme poverty continues to increase in some countries, particularly in the least developed countries and in sub-Saharan Africa, UN ' ' وإذ نسلم بأنه في حين أن الفقر المدقع ينحسر بمعدل ملحوظ على الصعيد العالمي، فإن التقدم اتسم بالتفاوت، وبأن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع يواصل التزايد في الوقت نفسه في بعض البلدان، ولا سيما في البلدان الأقل نموا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
    The report on least developed countries published this year by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) anticipates that the number of people living in extreme poverty will increase from 113 million in the least developed countries between now and 2015, if current trends continue. UN ويتوقع التقرير الذي نشره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هذا العام عن أقل البلدان نمواً أن يزداد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع من 113 مليوناً في هذه البلدان في الفترة الممتدة من الآن حتى عام 2015، وذلك في حالة استمرار الاتجاهات الحالية.
    62. Although the number of people living in extreme poverty has increased substantially over the past decade, the patterns of consumption and production in developed countries have remained essentially unchanged, in the view of many. UN 62 - وفي رأي كثيرين أنه رغم أن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع قد ازداد بدرجة كبيرة على مدى العقد الماضي، فإن أنماط الاستهلاك والإنتاج في البلدان المتقدمة بقيت في جوهرها على حالها بدون تغيير.
    With the target year of 2010 for halving the number of people living in extreme poverty and hunger in the least developed countries approaching, it was time to renew and reaffirm the collective will to address the particular needs of those most vulnerable countries. UN ومع اقتراب عام 2010، وهو التاريخ المستهدف لتحقيق انخفاض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع وجوع إلى النصف في أقل البلدان نموا، آن الأوان لتجديد وتأكيد الإرادة الجماعية لمعالجة الاحتياجات الخاصة لأشد البلدان ضعفا.
    However, as China has accounted for most of this decrease, without China, progress does not look very encouraging; in fact, the number of people living in extreme poverty actually went up between 1990 and 2005 by about 36 million. UN غير أنه نظراً لكون الصين هي السبب في معظم هذا النقصان، فإن إحراز تقدم بدون الصين لا يبدو مشجعاً إلى حد كبير؛ وفي الواقع، لقد ازداد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع بين عامي 1990 و 2005 بنحو 36 مليوناً.
    7. Expresses its deep concern that the number of people living in extreme poverty remains significantly high in the least developed countries, while an increasing number of people are at risk of malnutrition, in particular children and women, and recognizes that there are important linkages between development, poverty eradication and gender equality; UN 7 - يعرب عن قلقه البالغ لأن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في أقل البلدان نموا لا يزال كبيرا جدا، في حين يتزايد عدد الناس المعرضين لخطر سوء التغذية، وبخاصة الأطفال والنساء، ويسلم بأن هناك صلات قوية بين التنمية والقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين؛
    4. Expresses its deep concern that the number of people living in extreme poverty remains significantly high in the least developed countries, while an increasing number of people are at risk of malnutrition, in particular children and women, and recognizes that there are important linkages between development, poverty eradication and gender equality; UN 4 - يعرب عن بالغ قلقه لأن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في أقل البلدان نموا لا يزال كبيرا جدا، في حين يتزايد عدد الناس المعرضين لخطر سوء التغذية، وبخاصة الأطفال والنساء، ويسلِّم بأن هناك صلات قوية بين التنمية والقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين؛
    If current trends are maintained, the goal is likely to be achieved at the global level in 2015, and the number of people living in extreme poverty would just fall below 735 million by 2015, from about 1.22 billion in 1990. UN وإذا تمت المحافظة على الاتجاهات الحالية، فمن المرجح بلوغ الهدف على المستوى العالمي في عام 2015، وسينخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع من حوالي 1.22 بليون في عام 1990 إلى أقل من 735 مليون بقليل بحلول عام 2015.
    The theme for the present report is particularly relevant, given that the Assembly will conduct a review of the implementation of the United Nations Millennium Declaration during its sixtieth session and the priority given to achieving the Millennium Development Goal of halving the number of people living in extreme poverty by 2015. UN ويشكل موضوع هذا التقرير أهمية خاصة نظرا لأن الجمعية العامة ستجري استعراضا لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية خلال دورتها الستين، والأولوية الممنوحة لتحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تقليل عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    3. The past decade had seen a number of achievements, including vis-à-vis gender equality, the empowerment of women in many parts of the world, the halving of the number of people living in extreme poverty, and enhanced access to improved water sources and sanitation facilities. UN 3 - وأشار إلى أن العقد الماضي شهد عدداً من الإنجازات، بما في ذلك في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كثير من أنحاء العالم، وخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف، وتعزيز إمكانية الوصول إلى مصادر المياه ومرافق الصرف الصحي المحسنة.
    4. In the past five years, despite the economic recession and volatility of prices for fuel and food, the proportion of people living in extreme poverty -- on less than $1.25 a day -- reached new lows in all six developing regions. UN 4 - على الرغم مما شهدته السنوات الخمس السابقة من ركود اقتصادي وتقلب في أسعار الوقود والأغذية، فإن نسبة عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع - أي على أقل من 1.25 دولار في اليوم - خلال تلك الفترة حققت معدلات انخفاض جديدة في جميع المناطق النامية الست().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more